Translation for "вихревая" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
с) вихревой расходомер.
(c) Vortex flowmeter.
Это вихревой манипулятор.
It's called a vortex manipulator.
Это циркулирующая вихревая энтропия.
This is a swirling vortex of entropy.
Смотрите, у кого есть вихревая пушка.
Look who has a vortex cannon.
Эта вихревая камера может отправить тебя домой.
This vortex chamber can send you home.
Да, это один из наших вихревых зондов.
Yeah, it's one of our vortex probes.
Он подключил вихревой манипулятор к ящику.
He's wired the Vortex Manipulator to the rest of the box.
Да, но мы срежем путь Вихревым манипулятором Ривер.
! Yeah, but we're taking a shortcut. River's Vortex Manipulator.
Я прибыл с страну Оз в вихревой камере.
I was brought to Oz in a vortex chamber.
Ртути вихревой двигатель может быть сбоем в переводе, потому что вихревой не совсем подходящий материал для реактивных двигателей.
The mercury vortex engine is perhaps a failure in the translation because the vortex is not material quite suitable to a jet engine.
Я изменила принцип и применила его к нашим вихревым манипуляторам.
I modified the same principle for our vortex manipulators, yes.
Вихревое зеркало треснуло!
The vortex mirror was cracked.
Вихревое зеркало, Господи!
The vortex mirror, God.
Против них были бессильны вихревые пистолеты.
Vortex pistols had no effect on them.
На боку у полицейского болтался вихревой пистолет;
The fellow was armed with a vortex pistol;
Вихревые стабилизаторы сами собой не починятся.
"Vortex stabilizers don't fix themselves.
Вихревая пушка была повреждена, мы не могли драться.
The vortex gun was wrecked; we couldn’t fight.
Видишь это вихревое облако прямо по курсу?
See that vortex cloud, right ahead?
Внезапно у него в руке появился вихревой пистолет.
Quite suddenly a vortex pistol appeared in his other hand.
Кэлхаун выстрелил в него вихревыми кольцами распыленного лекарства.
Calhoun sprayed him with smoke rings—vortex rings.
– Да, ребята, давайте унесем вихревое зеркало в наш Дом.
“Yeah. Let’s take our vortex mirror home, gang.”
adjective
– Я вижу две вихревые воронки, – сказала она немного погодя, – расположенные одна над другой, они соединяются в точке горящего ядра.
“I see two vortices,” she said after a moment, “one on top of the other, joined at the eye—that burning point.
Максу Перри приходилось поднимать аэрокар все выше и выше, чтобы уйти от проливного дождя, черных грозовых туч и вихревых воронок.
Max Perry was forced to take the aircar higher and higher to escape the driving rain, black thunderheads, and whirling vortices of air and water.
Законы Федеративных Солнц разрешали использовать только такое несмертельное оружие, такие орудия уничтожения как вихревой автомат Джона Уилсона были категорически запрещены.
These non-lethal weapons were the only ones permitted by the laws of the Federated Suns, such instruments of destruction as Jon Wilson's vortice-gun being utterly taboo.
Во время этой деятельности и как ее прямой результат, вы явились причиной смерти двух врамэнов, чей патрульный флайер был уничтожен при помощи вихревого ружья, нелегального оружия.
During this activity and as a direct result of it, you caused the deaths of two Vramen, whose patrol flier you destroyed by means of a vortice-gun, an illegal weapon.
Мы выпустили в холле целую кучу маленьких пузырьков, наполненных гелием, а потом забросили туда же пару архи. Таким образом, мы смогли сфотографировать вихревые потоки, которые создают их крылья при полете.
We pumped the hall full of tiny helium-filled bubbles, and flew a couple of archies down it, so we could photograph the vortices of their flight.
adjective
*tatsumaki senpuukyaku [татсумаки сенпукъяку] - вихревой круговой удар ногой * shoryu-ken *[шориу-кен]
Tatsumaki Senpuukyaku! (Whirlwind kick! )
Но никакие ушибы и уколы не остановили вихревых движений руки Джоррана, державшей оружие.
Neither injury stopped the whirlwind motion of Jorran's other arm, which held his weapon.
Я не ощущал сопротивления, как в нашем Лабиринте. Казалось, что первоначального импульса хватит, чтобы пролететь насквозь. Вихревая прогулка по Млечному пути?
There were no areas of resistance, as in the Pattern itself, my initial impetus seeming sufficient to bear me throughout. A whirlwind tour of the Milky Way?
Мелвин и Фризия сначала вяло переругивались по поводу вихревого заклинания, а потом вообще перешли на крик и теперь орали друг на друга с противоположных концов двора.
Melvine and Freezia had gotten into mutual snits over his whirlwind spell, and were shrieking at each other from opposite ends of the courtyard.
Мастер набросал углем основные линии образа, быстрыми, вихревыми штрихами, лишь изредка приостанавливаясь, чтобы проработать некоторые детали: глаза, пряди волос, пальцы, раздутые ноздри Букефала, бьющие об землю копыта…
The master painter had used charcoal to trace the basic lines of the image, rapid, whirlwind strokes, slowing down only occasionally to refine a few details – eyes, some locks of hair, hands, Bucephalas’s dilated nostrils, his hooves drumming on the ground .
adjective
3.3.3.2.2 Принцип функционирования: прямое впрыскивание/предкамерный впрыск/впрыскивание в вихревую камеру 8/
3.3.3.2.2. Operating principle: direct/indirect/turbulence chamber injection 8/
В современных установках по сжиганию и другим процессам горения хорошее сгорание определяется высокой температурой, хорошим вихревым потоком и достаточным временем пребывания.
In state-of-the-art incineration and other combustions processes good combustion is determined by the so-called `3-T criteria': high Temperature, good Turbulence and sufficient residence Time.
Судно не выдержит вихревых течений.
This craft could never stand the turbulence.
Чтобы убрать вихревые течения, нам придется остановить сердце.
In order to minimize the turbulence, we will have to arrest the heart.
– Его могут замедлить лишь вихревые эффекты.
It would only be slowed by turbulence effects.
Они спускались, и вихревые потоки воздуха усилились до пугающих размеров.
They were descending, and the turbulence was frightening.
У вас тогда будут повсеместные турбуленции, вихревые потоки, водовороты, смерчи.
You’ll have turbulence everywhere — whirlpools and waterspouts.
Тонкий поток вихревой воды отмечал главное русло.
A thin furrow of turbulent water marked the main channel.
Беллонда схватилась за ремень безопасности, когда орнитоптер попал в вихревой поток.
Bellonda grabbed a safety strap as the ornithopter passed through turbulence.
Крылья производили медленные взмахи, но воздушное судно трещало и подпрыгивало на восходящих вихревых потоках.
They flapped slowly as the craft rattled and bounced in air turbulence.
Информация о том, что проход закрыт, кстати, получена от пилота — там очень сильные вихревые потоки. — Благодарю.
A pilot report has the pass closed, by the way, and severe turbulence,” “Thanks.”
Красный сигнал вспыхнул раз, потом еще два раза. «Сессна» задрожала в вихревом потоке, и Бёрк исчез в пустоте.
The red light blinked once, then twice, the Cessna rocked in some kind of turbulence and Burke went out through the door.
Вместо него пришли полная темнота, шум, от которого грозил лопнуть череп, и давление вихревого, сокрушительного потока воздуха.
In its place was utter darkness, noise fit to burst skulls, and violent, turbulent, crushing air pressure.
Он оглушает комаров, бабочек, всякую прочую летучую живность и отбрасывает в вихревые потоки, обтекающие поезд со всех сторон.
The shield stuns mosquitoes and butterflies and all sorts of other flying creatures and tosses them into turbulent streams of air running along both sides of the train.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test