Translation for "витрувием" to english
Витрувием
Translation examples
- "Десять книг" Витрувия...
- Vitruvius' "Ten Books"...
— Нет, ты не читал Витрувия. — Что?
No, you haven't read your Vitruvius.
Канализации строились на принципах Витрувия.
The sewers were built on the principles of Vitruvius.
Планы Витрувия указывают, куда ведут канализационные трубы.
The plans of Vitruvius show where the drains lead.
Тот же Витрувий, в согласии с классическими представлениями, описывает пуп как центральную точку человеческого тела.
Now Vitruvius, in common with the whole of classical opinion, describes the navel as the central point of the human body.
Уоттон note 59, перефразируя Витрувия note 60 как-то заметил: «Настоящая постройка должна обладать тремя достоинствами: Удобством, Прочностью и Красотой».
Wotton, rewriting Vitruvius, said “Well-building hath three conditions: Commodity, Firmness, and Delight.”
Он любил искусство, и у него не было иных забот, как только собирать античные статуи и возводить великолепные строения, где оживало мастерство Витрувия, возрожденное Браманте.
He loved the arts and had no other care than to collect ancient statues and to rear sumptuous buildings wherein were displayed the orders of Vitruvius reestablished by Bramante.
Витрувий рассказывает историю — как Ион при основании тринадцати колоний в Икарии увидел, что память начинает подводить переселенцев, теряет чёткость.
Vitruvius has told us the story—how when Ion started to found the 13 colonies in Icaria he found that the memories of the immigrants had begun to fail them, to turn hazy.
А кроме того, голова рыцаря находилась точно на пересечении линий, составляющих в живописи так называемое золотое сечение: все классики, еще со времен Витрувия, пользовались этим законом живописной композиции, чтобы уравновесить расположение фигур на картине…
Furthermore, his head was placed exactly at the intersection of lines known in painting as the golden section, the law of pictorial composition that classical painters from the time of Vitruvius 0nwards had used as a guide to the proportions of figures in a painting.
И он показывает еще один слайд, знаменитый рисунок Леонардо да Винчи, изображающий обнаженного мужчину в круге. «Витрувианский человек», так он был назван в честь Маркуса Витрувия, гениального римского архитектора, который вознес хвалу «божественной пропорции» в своих «Десяти книгах об архитектуре».
«Glad you asked.» He pulled up another slide – a pale yellow parchment displaying Leonardo Da Vinci’s famous male nude – The Vitruvian Man – named for Marcus Vitruvius, the brilliant Roman architect who praised the Divine Proportion in his text De Architectura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test