Translation for "витражное" to english
Витражное
Translation examples
Наглядный пример этому -- покупка стекла <<спектрум>>, используемого мастерами витражного дела для изготовления абажуров с применением традиционной техники стекла, скрепленного свинцовыми полосками, а также для других декоративных работ.
An illustrative example is the purchase of Spectrum glass, used by stained glass artists to create windows and lamps, using traditional leaded crystal techniques, as well as other decorative works.
Полумесяц на витражном стекле.
There's a stained glass moon.
Витражное стекло или колокольню.
A stained glass window or a steeple.
У Талбота витражное стекло в двери.
Talbot had stained glass in his front door.
Там будут квартиры с витражными окнами.
It's gonna be condos with stained glass windows.
Должно быть, она запомнила витражное окно.
She must have remembered seeing that stained glass window.
Человек разбил витражное окно и выпрыгнул.
The man smashed the stained glass window and he jumped.
У Оуенсов витражные колокольчики в доме.
The Owens had stained glass window chimes in their condo.
В вашей машине мы нашли осколки витражного стекла.
We found fragments of stained glass in your car.
Гарсия, кто-нибудь из списка работает с витражным секлом?
Garcia, anybody on the list work with stained glass?
При входе сидел привратник, у всех были очень милые комнаты, питались мы все вместе, облачаясь для такого случая в ученые мантии — в большом столовом зале с витражными окнами.
There was a porter downstairs, everybody had nice rooms, and we ate all our meals together, wearing academic gowns, in a great hall which had stained-glass windows.
Каждый ужин в большой столовой с витражными окнами, куда мы сходились в наших дотлевающих мантиях, начинался с того, что декан Эйзенхарт читал на латыни молитву.
In the great big dining hall with stained-glass windows, where we always ate, in our steadily deteriorating academic gowns, Dean Eisenhart would begin each dinner by saying grace in Latin.
Что-нибудь в витражном стекле, или в отделке.
Something worked into a stained-glass window or a molding.
Она бросила взгляд на витражное окно.
She glanced up at the stained-glass window.
Мэгги отошла к витражному окну.
She walked over to a stained-glass window.
В витражных стеклах танцует живая радуга.
A live rainbow dances in stained glass.
За ними гробницы с витражными окнами.
Monuments inside with stained glass windows. Some with spires.
Узоры витражных окон запутанные, как паутина.
The stained- glass windows were complicated as spiderwebs.
В витражных окнах коленопреклоненные ангелицы с венками.
Female angels kneel with wreaths up on the stained glass windows.
Церковь острова Уэйтенси – сплошной гранит и витражные окна.
The Waytansea church, all granite and stained glass.
Витражное окно пропускало цветные полоски света.
A stained-glass window let in glowing lozenges of color.
Цвета витражных стекол поблекнут по мерс оседания на них пыли.
The colors of the stained glass grow softer as the dust accumulates.
Витражное стекло, говоришь?
Stained glass, you say?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test