Translation for "витим" to english
Витим
Similar context phrases
Translation examples
Край глаза у неё крив как витая брошь.
Twist like a crooked pin
Продолжай.А твоя борода она такая... витая.
- Cute little gaps between your teeth. Go on. And your beard is so... twisted.
Она лишь почитала её и подпитывала, чтобы вить из тебя верёвки.
She only recognized it, fed it, to bind you to her, twist you to her will.
~ Она там сидела и смотрела на витой бля я бы заплатил, чтобы не видеть.
~ She's in there looking at twisted shit I'd pay NOT to see.
Это не какой-то витой пути для вас, чтобы оживить нашу сексуальную жизнь, не так ли?
This isn't some kind of twisted way for you to spice up our sex life, is it?
Боюсь, что это - традиционная двойная жизнь с другой женщиной. При такой удобной уловке каждый раз, когда он улетал вить другое гнёздышко, в Нью-Йорке были свидетели, готовые поклясться, что он был там.
I'm afraid it's the old double life with another woman routine... with the neat twist that every time he was away feathering his other nest,
И слушай, Леголас, повсюду вздымаются, вырастают из многоцветного пола причудливые, как сны, витые изваяния колонн – белоснежные, желто-коричневые, жемчужно-розовые, а над ними блещут сталактиты – крылья, гирлянды, занавеси, окаменевшие облака;
There are columns of white and saffron and dawn-rose, Legolas, fluted and twisted into dreamlike forms; they spring up from many-coloured floors to meet the glistening pendants of the roof: wings, ropes, curtains fine as frozen clouds;
Кортик с витой рукоятью.
Dagger with a twisted handle.
столы на витых ножках;
tables were twisted;
— Витое золото с серебром, — проговорила она.
"Twisted gold with silver," she said.
Витые цепочки с почти неразличимыми звеньями.
Twisted chains with almost indistinguishable links.
– И она подняла витую железяку. – Вот ключ.
She held up a twisted length of wrought iron: the key.
Пити поднес ему одну из витых сигарок и огонь.
Petie gave him one of the twisted cheroots and lit it for him.
Рога изогнутые и витые, большинство направлено вперед;
The horns twisted and curled, though most ended by pointing forward;
Дорога начинает виться, пробираясь по склону скалистого холма.
The road winds for a moment, twisting through the rocky hills.
Линии обнимают и принимаются виться по колоннам заряженных частиц.
They twist and curl around opposing columns of charged particles.
Фиолетовые лампы бежали по полкам вверх, украшенные витыми подпорками.
The violet lights followed the stacks upward, limned their twisted struts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test