Translation for "витальный" to english
Витальный
Translation examples
Моя этическая беспринципность всего лишь указывает на витальные силы.
Look, my ethical unpredictability is default proof of its hard-won vitality.
Я говорю, что тебе не хватает чего-то витального в твоей жизни.
I'm saying you're missing something vital from your life.
Потому что регуляризация соединения... Она вроде как витальна к тому, что я предлагаю...
Because string regularization is kind of vital to what I'm proposing.
Её витальные функции под угрозой. И они должны переговорить с её Нью-йоркскими врачами прежде, чем они смогут сказать нам что-то.
Her vitals have been compromised and they need to confer with her New York doctors before they can tell us anything.
Да здравствует витальный флюид!
Long live the fluidum vitale!
Вы ни разу не попробовали исследовать узел жизни с помощью витальных красителей.
You have never checked the living Node with a vital dye.
Понимаешь, когда возбуждаюсь, я начинаю весь кипеть и моя витальная энергия испаряется.
You see, when I’m effervescent I give off vital energy.
Витальная диаграмма Дигица опадала и багровела, на табло начался обратный отсчет.
The vital diagram of Digits fell and turned red, the countdown began on the scoreboard.
А кровь – это животворная жидкость, потеря ее приводит к ослаблению организма, витальной силы.
Blood is a life-giving fluid; its loss results in the weakening of the body, the seeping away of a vital force.
На полосе было восхитительно: воздух густ от неописуемой витальности реактивного топлива и чувственной музыки выхлопа.
It was glorious there on the strip, amid air rich with the incredible vitality of jet fuel and the sensate music of exhaust.
В ходе человеческого роста и развития сознание начинается с отождествления главным образом с телом — с витальной и сенсомоторной сферой.
In the course of human growth and development, consciousness begins identified largely with the body—with the vital and sensorimotor domain.
Дух витальности в крови – это средство сообщения между разумом и силой движения, благодаря которому и происходит движение…
The vital spirits in it are the means of communication between the mind and the force of mobility, permitting movement to take place…
Существует различие между умом (формально-операционным) и ощущаемым телом (витальным и сенсомоторным), и оно может переживаться во внутренней сфере, или в областях Левой Стороны.
There is a distinction between mind (formop) and felt body (vital and sensorimotor), and this can be experienced in the interior or Left-Hand domains.
Есть магический анимизм или неразделенность эмоционального субъекта и объекта — своего рода единство витального уровня (характерное для возраста от 1 до 4 лет).
There is magical animism, or the indissociation of emotional subject and object, a type of vital-level oneness (which is typical of 1–4 yrs).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test