Translation for "виньи" to english
Виньи
Similar context phrases
Translation examples
Жан-Даниэль ВИНЬИ
JeanDaniel Vigny
Гн Жан-Даниэль Виньи, министр
Mr. Jean-Daniel Vigny, Minister
Гн Виньи Жан-Даниель, министр
Mr. Vigny Jean-Daniel, Minister
45. Г-н Виньи (Швейцария) осуждает положение, в котором оказываются дети, содержащиеся под стражей.
45. Mr. Vigny (Switzerland) said that the situation of child detainees was deplorable.
83. Г-н Виньи (Швейцария) говорит о важности того, чтобы средства массовой информации оставались независимыми и беспристрастными.
83. Mr. Vigny (Switzerland) said that it was essential that the media remained independent and impartial.
45. Г-н Виньи (Швейцария) говорит, что главную ответственность за обеспечение беженцев защитой несут государства.
45. Mr. Vigny (Switzerland) said that the primary responsibility for the protection of refugees lay with States.
6. Г-н Виньи (Швейцария) говорит, что положение лиц, находящихся в уязвимой ситуации, является приоритетным объектом внимания для швейцарского правительства.
6. Mr. Vigny (Switzerland) said that the situation of vulnerable persons was a priority for the Government of Switzerland.
43. Г-н Вини (Швейцария) говорит, что расширение прав и возможностей женщин имеет чрезвычайно важное значение в предотвращении нарушений их прав.
43. Mr. Vigny (Switzerland) said that empowerment of women was essential in preventing the violation of their rights.
Гн Вини (Швейцария) (говорит пофранцузски): Мы благодарим Филиппины и Пакистан за работу, проделанную ими для созыва нынешнего заседания.
Mr. Vigny (Switzerland) (spoke in French): We thank the Philippines and Pakistan for having worked to convene this meeting.
Альфреда де Виньи.
By Alfred de Vigny.
Доктор де Виньи, месье.
Docteur de Vigny, monsieur.
Но потом франзузский поэт Виньи сказал, что тихая безысходность по сути мудрость.
But then the French poet Vigny says that a calm despair is the essence of wisdom.
До этого прочла всего Шатобриана, Альфреда де Виньи, Жюля Сандо, Бенжамена Констана, Мюссе, Жорж Санд… Всех романтиков.
Before that, she had read all Chateaubriand, Alfred de Vigny, Jules Sandeau, Benjamin Constant, Musset, and George Sand. It was always the romantics.
Описывая впечатление, произведенное «Чаттертоном» Виньи на молодое поколение 1835 года, Теофиль Готье утверждал, что после постановки пьесы в Париже по ночам то и дело раздавались одинокие пистолетные выстрелы.
Theophile Gautier, writing about the effect of Vigny's Chatterton on the youth of Paris, said that in the nineteenth-century night one could practically hear the crack of the solitary pistols: here, now, in Hampden, the night was alive with the flushing of toilets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test