Translation for "вильям" to english
Вильям
noun
Translation examples
noun
Вильям Карролл
William Carroll
Вильям Хуссейн СЕКУЛЕ
William Hussein SEKULE
Абдуллах Вильям Вебстер
Abdullah William Webster
Вильям Х. Секуле
William H. Sekule
Гн Вильям К. Грант
Mr. William K. Grant
Г-н Вильям Хауэлл
Mr. William Howell
Г-н Вильям Шиу
Mr. William Shiu
- Вильям Джефферсон Клинтон.
- William Jefferson Clinton.
Джон Вильям Хаттен.
John William Hutten.
Это Вильям Тейт.
That's William Tate.
Подозреваемый Вильям Тейт...
Suspect William Tate...
Почему, дядя Вильям.
- Why, Uncle William.
-Скоро вернусь, Вильям.
Back soon, William.
Вильям Клейборн выжил.
William Claiborne survived.
Вильям Энтони Харвелл.
William Anthony Harvelle.
Отличный выстрел, Вильям!
Great shot, William!
- Современные технологии, Вильям.
- Modern technology, William.
- Ты, Вильям, жирный дурак!
“You’re a fat fool, William,”
Берт решил, что это сказал Вильям.
Bert thought it was William’s.
- рявкнули Вильям и Берт.
Bert and William thought it was Tom’s. “Shut up!”
- огрызнулся Том, решив, что это говорит Вильям.
said Tom, who thought it was William’s voice.
- отнекивался Вильям, решив, что спор начал Берт.
said William, who thought it was Bert that had spoken.
Вильям снова пил, а Берт с Томом подошли к бочке.
Bert and Tom went off to the barrel. William was having another drink.
- заверещал кошель. Вильям быстро обернулся и схватил хоббита за шиворот, прежде чем тот успел спрятаться за деревьями. - Берт! Чтоб мне провалиться! Глянь-ка, что я тут сцапал! - закричал Вильям.
it squeaked, as it left the pocket; and William turned round at once and grabbed Bilbo by the neck, before he could duck behind the tree. “Blimey, Bert, look what I’ve copped!” said William.
А Вильям подкрался сзади и накинул мешок на Торина, накрыв им карлика с головы до ног.
But just at that moment William came up behind and popped a sack right over Thorin’s head and down to his toes.
Вильям и слова не успел вымолвить, как застыл в том положении, в котором стоял, а Берт и Том превратились в глазевшие на него скалы.
William never spoke for he stood turned to stone as he stooped; and Bert and Tom were stuck like rocks as they looked at him.
- прорычал Вильям, успевший до этого перекусить. - Кожа да кости! - Этаких, вот, небось, вокруг много, - возразил Берт. Наловим - пирог состряпаем.
said William, who had already had a fine supper, “not when he was skinned and boned.” “P’raps there are more like him round about, and we might make a pie,” said Bert.
Вильям… Моджер уже понял: Вильям не может ничего сделать!
William would… Then Mauger realized that William could not do a thing!
Верно, Вильям? – Вильям? – переспросила Агнесса. – Ах да…
Haven't I, William?' 'William?' said Agnes. 'Oh .
Только Вильям уехал.
But William's gone.
Вильям был изумлен.
William was astounded.
Вильям не обманывал себя.
William was not deceived.
– Одумайся, Вильям.
Be reasonable, William.
Они - да, но только не Тереза и Вильям.
But not William or Theresa.
– Не сейчас, Вильям.
She said, “Not now, William.
Вильям, дорогой мой Вильям! — воскликнула я. — Скажи же хоть слово твоей Катрине!
WilliamWilliam,’ cried I; ‘speak, to your dear Catherine.’
Но Вильям не женился.
But William did not marry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test