Translation for "вильнева" to english
Вильнева
Translation examples
69. Совещание Сторон выразило свою искреннюю признательность и благодарность покидающему свой пост Председателю г-ну К. де Вильневу за ту работу, которую он проделал на этом посту.
69. The Meeting of the Parties expressed its great appreciation and gratitude to the outgoing Chairman, Mr. C. de Villeneuve, for the services that he had provided during his chairmanship.
14. Совещание Сторон создало две специальные группы: одну - по проекту плана работы под руководством гна Т. СТРАТЕНВЕРТА (Германия) и другую - по проекту декларации под руководством г-на К. ВИЛЬНЕВА (Нидерланды).
14. The Meeting of the Parties established two ad hoc groups: one on the draft work plan, chaired by Mr. Th. STRATENWERTH (Germany), and the other on the draft declaration, chaired by Mr. C. de VILLENEUVE (Netherlands).
В Вильневе мало женщин.
There aren't too many women in Villeneuve.
Начинаем наше путешествие по Вильневу.
We're starting our tour of Villeneuve, welcome!
В Вильневе... - ...прошлой ночью ограбили почтовую карету.
The Villeneuve stagecoach was robbed last night.
Случай в Вильневе подтвердил мою теорию.
- Your Excellency, Villeneuve is the final proof of my theory.
Он нашел тело на холме в Вильневе, пригороде Лилля.
He discovered it on a knoll at Villeneuve, a suburb of Lille.
Садитесь на РОВО или РОПО, потому что БИП, РИП И ЗИП идут до Вильнева без остановки.
Just hop on the ROVO or the ROPO trains. The BIP, the RIP and the ZIP are non-stop to Villeneuve, and the NOVO...
Впрочем, если Шарпу нечего было делать у Трафальгара, то уж адмиралу Вильневу и подавно.
But if Sharpe had no business being there, then Admiral Villeneuve, commander of the combined French and Spanish fleets, had even less.
Верующие предполагали post festum [9] собраться в церкви для богослужения, поклонники сатаны — устроить пышную благодарственную мессу Люциферу, образованная знать — отправиться на магнетические сеансы в отели Кабри, Вильнева и Фонтмишеля.
Pious folk intended to assemble immediately afterwards for religious services, the disciples of Satan planned a hearty luciferian mass of thanksgiving, the educated aristocracy were going to gather for magnetic séances at the manors of the Cabrises, Villeneuves and Fontmichels.
О мощи британских пушек свидетельствует множество фактов: единственный бортовой залп «Ройял Соверена» уничтожил половину команды «Фугё», «Виктори» обстреляла флагман Вильнева «Буцентавр», уничтожив двадцать из восьмидесяти орудий и лишив жизни половину команды.
When the Victory, later in the battle, raked Villeneuve’s flagship, the Bucentaure, she dismounted twenty of her eighty guns and again killed or wounded half the crew. The disparity in casualty rates was extraordinary.
Наконец, перед самым закатом Кантэн достиг голой вершины горы Бель-Эр, и на кряже Ангий показались одинокие серые строения, в которых он узнал жилище Жана Вильнева по прозвищу «Жан-Гора».
At last, towards sunset, as he gained the empty heights of Bel Air, a solitary dark grey building showed on the Ridge of the Anguille above him, which he knew for the dwelling of Jean Villeneuve, or Jean of the Ridge, as he was generally known.
Вот почему Джек и лорд Нельсон денно и нощно стерегут Тулон, не давая одиннадцати линейным кораблям и семи фрегатам месье Вильнева соединиться с испанцами в Картахене, Кадисе или Ферроле, и вот почему я отправлюсь туда едва улажу пару дел в Лондоне и приобрету достаточное количество марены.
That is why Jack and Lord Nelson are beating up and down off Toulon, bottling up Monsieur de Villeneuve with his eleven ships of the line and seven frigates, preventing them from combining with the Spaniards in Cartagena and Cadiz and Ferrol; and that is where I am going to join him as soon as I have been to London to settle one or two little points of business and to buy a large quantity of madder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test