Translation for "вилайета" to english
Вилайета
Translation examples
20. Правительство уже располагает данными о показателях выбытия из школ и повторения обучения в одном и том же классе в сельских районах с разбивкой по вилайетам, и в настоящее время оно рассматривает вопрос о различиях в каждом из таких вилайетов.
20. The Government already had data on the drop-out and grade repetition rates in rural areas by wilaya, and it was now studying the disparities within each wilaya.
14. В период продления Алжир будет производить на востоке разминирование предположительных минных районов в 10 муниципалитетах вилайета Эль-Тарф, 9 - в вилайете Сук-Ахрас, 3 - в вилайете Гельма и 9 − в вилайете Тебесса, с тем чтобы обеспечить расчистку 310-км предположительных минных полос и высвободить 620 га земель; на западе же саперные подразделения продолжат свои операции в предположительно минных районах вилайетов Тлемсен и Наама, с тем чтобы произвести расчистку 736 235 га земель.
14. During the extension period, Algeria will demine areas suspected to be mined in the east, in 10 municipalities in the wilaya of El Tarf, 9 in Souk Ahras, 3 in Guelma and 9 in Tébessa, with the aim of clearing 310 kilometres of strips suspected to be mined and handing over 620 hectares of land. In the west, demining units will continue their work in areas suspected to be mined in the wilayas of Tlemcen and Naâma, with the aim of clearing 736,235 hectares.
Подобные комитеты действуют также на уровне вилайетов (провинций), хотя Министерство иностранных дел в них не представлено.
There were similar committees at the wilaya (department) level, although the Ministry of Foreign Affairs was not represented on them.
Большинство этих ставших известными случаев произошло в Алжире, Блиде и Оране, а также в вилайетах Типаза и Релизан.
The majority of these reported cases occurred in Algiers, Blida, Oran, as well as in the wilayas of Tipaza and Relizane.
Основанием для роспуска послужил тот факт, что ее деятельность нарушала устав Ассоциации и осуществлялась в масштабах, которые выходили за пределы вилайета Алжир.
The grounds for dissolution were that its activities breached the Association's statutes and that their scope had been extended beyond the wilaya of Algiers.
9. Правительство Алжира поддерживает беженцев из северной части Мали, разместившихся в лагере Тимиауин, в вилайете Адрар.
9. The Government of Algeria took care of persons who had fled northern Mali and taken refuge in the Timiaouine camp in the Adrar wilaya (governorate).
Например, в одном удаленном горном вилайете, где 70 процентов населения неграмотны, было создано пять центров обучения грамотности.
Five literacy centres had, for instance, been established in one remote mountain wilaya, where 70 per cent of the population was illiterate.
В настоящее время подразделения по разминированию заняты в предположительных минных районах вилайетов Тлемсен и Наама на предмет расчистки 736 235 га земель.
Mine clearance units are now working to clear 736,235 hectares in areas suspected of being mined in the wilayas of Tlemcen and Naâma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test