Translation for "виктуар" to english
Виктуар
Translation examples
Виктуар Ингабире
Victoire Ingabire
Фатима-Бинта Виктуар Да
Fatima-Binta Victoire Dah
Фатима Бинта Виктуар Да (Председатель)
Fatima-Binta Victoire Dah (Chairperson)
Г-жа Акоко Виктуар Лосон
Akoko Victoire Lawson (w)
Г-жа Фатимата-Бинта Виктуар Дах
Ms. Fatimata-Binta Victoire Dah
4. Г-жа Фатима-Бинта Виктуар ДАХ (Буркина-Фасо)
Ms. Fatimata-Binta Victoire DAH (Burkina Faso)
Виктуар Ингабире Умухоза, Объединение за возвращение беженцев и демократию в Руанде
Victoire Ingabire Umuhoza, Rally for the Return of Refugees and Democracy in Rwanda
Фатимата-Бинта Виктуар Дах, Председатель Комитета по ликвидации расовой дискриминации
Fatimata-Binta Victoire Dah, Chairperson, Committee on the Elimination of Racial Discrimination
Это Виктуар Брион.
That's Victoire Brion.
Это почерк Виктуар.
It's Victoire's handwriting.
- Виктуар, позовите его.
- Victoire, show him up.
Виктуар, поставьте это туда.
Victoire, put that there.
- Это я, мсье, Виктуар.
- It's me, sir. Victoire.
Где она, эта Виктуар?
Where is this Victoire?
Она родила девочку, Виктуар.
She gave birth to Victoire.
Я купила платье Виктуар.
I bought Victoire a frock.
Виктуар, я сегодня ужинаю не дома.
Victoire, I won't be eating here tonight.
Посмотрим, что там делает Виктуар.
Let's see what Victoire is doing in this room.
На горе Сент-Виктуар?
Up on Sainte-Victoire?
Гора Сент-Виктуар полностью доминировала над ландшафтом.
Seen this close, Mont Sainte-Victoire completely dominated the landscape.
- Наш Тэдди! Тэдди Люпин! Целуется с нашей Виктуар!
Our Teddy! Teddy Lupin! Snogging our Victoire!
Катриона, это месье маркиз де ла Виктуар.
Catriona, this is Monsieur le Marquis de la Victoire.
О Пурьере, под Сент-Виктуаром, и о битве, которая изменила мир.
Telling of Pourrières, below Sainte-Victoire, and the world-changing battle there.
На берегу Миссисипи, ниже Нового Орлеана, они создали новое поместье - Ля Виктуар на Ривербенде.
Then it was La Victoire at Riverbend below New Orleans.
— На горе? — спросил Стив. — Да, — ответил Нед. — Она на горе Сент-Виктуар.
“The mountain?” Steve said. “Yeah,” Ned said. “She’s up on Sainte-Victoire.”
Треугольник западного склона горы Сент-Виктуар властвовал над равниной и деревьями.
The triangle of the western face of the Sainte-Victoire rose commandingly above the plain and trees.
Он не чувствовал недомогания, как в Сент-Виктуаре, но чувствовал… что он далеко отсюда. Ощущение было странным.
He didn’t feel ill, not like at Sainte-Victoire, but he did feel…distant. And really odd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test