Translation for "викторианские" to english
Викторианские
Translation examples
Викторианский совет социального обслуживания
Victorian Council of Social Service
Член совета Викторианского отделения Международной комиссии юристов
Member of the Council of the Victorian Branch of the International Commission of Jurists
В 1970 году был назначен судьей Викторианского Верховного суда, где рассматривал уголовные и гражданские дела.
Appointed judge of the Victorian Supreme Court in 1970 and sat in criminal and civil jurisdictions.
Международная федерация аболиционистов (МФА) была основана в 1875 году видной активисткой женского движения Викторианской эпохи Джозефиной Батлер.
The International Abolitionist Federation (IAF) was founded in 1875 by Josephine Butler, an eminent Victorian feminist.
30. До 2010 года на углу улиц Черинг-Кросс и Оксфорд-стрит находилась галерея викторианских магазинов блокированной застройки.
30. Prior to 2010, a Victorian terrace of shops stood at the junction of Charing Cross Road and Oxford Street.
Крах глобализации викторианской эпохи был обусловлен тем, что правительства и предприниматели не смогли ограничить ее отрицательное воздействие на основные ценности общества.
The Victorian era of globalization collapsed because Governments and business failed to manage its adverse impact on the core values of social community.
Мы предвидим, насколько рискованно переносить дух противоречий викторианской эры рабства и колониализма в новое тысячелетие и новый мировой порядок.
We anticipate the risk of importing the spirit and the contradictions of the Victorian era of slavery and colonialism into the new millennium and the new world order.
С 1949 по 1952 год работал в должности солиситора, с 1952 года - в должности барристера и состоял членом Викторианской коллегии адвокатов; в 1966 году ему было присвоено звание королевского адвоката.
Practised as a solicitor, 1949-1952, and from 1952 as a barrister and member of the Victorian Bar; appointed Queen's Counsel in 1966.
Психоанализ с первых же лет своего возникновения в недрах викторианского общества, отличительными чертами которого были патриархальный уклад и стремление к подавлению, отстаивал права женщин.
Psychoanalysis has always advocated on behalf of women's rights, ever since its beginnings in a Victorian society characterized by patriarchal and repressive attitudes.
— Получается, викторианское время...
- That's... Victorian.
Он старинный, викторианский.
Well, it's Victorian, antique...
Национальная Викторианская библиотека.
The National Victorian Library.
Литературу Викторианской эпохи.
I did. Victorian Literature.
— "Бородатый викторианский развратник".
- "Beardy old Victorian pervert."
Эта модель – в викторианском стиле.
This is the Victorian.
Искусство викторианской эпохи.
The Art of the Victorians.
Да-да, викторианской ночной рубашки.
Yes, Victorian nightgown.
Но это звучит так по-викториански.
But that sounds so Victorian.
Викторианское слово, верно?
Victorian word, isn't?
Это полотно викторианской эпохи.
This was a Victorian painting.
Викторианского стиля плащ, с воротником.
It was a Victorian style with a collar.
Типичный образчик Викторианской эпохи.
Real Victorian type.
Я ведь был викторианским поэтом, не забывай.
I was a Victorian poet, don’t forget.
Викторианская скромность всегда забавляла его.
Victorian modesty always amused him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test