Translation for "видные" to english
Translation examples
adjective
● убийство видных государственных деятелей;
• Assassination of prominent public personalities;
ИСКЛЮЧЕНИЯ, САНКЦИОНИРОВАННЫЕ ДЛЯ ВИДНЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ,
EXCEPTIONS AUTHORIZED FOR PROMINENT PERSONS DONATING
Видные деятели и представители отцовских и материнских советов
Prominent personages and the fathers' and mothers' councils
Они — старейшины, пользующиеся большим уважением, и видные политики.
They are highly respected elders and prominent politicians.
Исключения, санкционированные для видных деятелей, оказавших
Exceptions authorized for prominent persons donating their services
Когда женятся на представительнице очень видной семьи, то вполне естественно, что муж и жена бывают в тех же кругах, что и другие видные семьи.
If one marries a person who is a member of a prominent family, it is logical that the two spouses would move in high social circles together with other prominent families.
Он занимает видное место.
He features prominently.
Он видный городской чиновник.
He's a prominent city official.
Я говорил с видными гражданами.
I've spoken to prominent citizens.
Так, мужчина он видный...
So, the man was a prominent...
Он влиятельный, видный, женатый мужчина.
He's a powerful, prominent, married man.
Видный представитель их культуры.
He's a prominent figure in Omec culture.
Многие видные женщины говорят о ней.
Many prominent women speak of her.
Теперь замужем за таким видным мужчиной.
Now you're married to a prominent man.
Клеветнические кампании, публичные заявления видных епископов.
Smear campaigns, public statements by prominent bishops.
Видные евреи, пытающиеся избежать депортации.
The prominent Jews attempting to evade the deportation.
Я принадлежу к почтенному зажиточному семейству, вот уже в третьем поколении играющему видную роль в жизни нашего среднезападного городка.
My family have been prominent, well-to-do people in this middle-western city for three generations.
В это-то самое мгновение и вошла Аглая спокойно и важно, церемонно отдала князю поклон и торжественно заняла самое видное место у круглого стола.
At this moment in marched Aglaya, as calm and collected as could be. She gave the prince a ceremonious bow and solemnly took up a prominent position near the big round table.
Это именно тот факт, что перед своим выступлением против виднейших представителей оппортунизма во Франции (Мильеран и Жорес) и в Германии (Бернштейн) Каутский проявил очень большие колебания.
This fact is as follows: shortly before he came out against the most prominent representatives of opportunism in France (Millerand and Jaures) and in Germany (Bernstein), Kautsky betrayed very considerable vacillation.
Или на полу, на видном месте?..
Or a prominent place on the floor?
Вы были видным жителем города.
You’re a prominent citizen here.
С места поднялся еще один видный представитель.
Another prominent representative stood.
В течение своей жизни каждая видная личность приобретает прямые связи с другими видными личностями.
In the course of a long life a prominent man acquires direct linkage to every other prominent man.
не включает видных итальянских промышленников.
did not include prominent Italian businessmen.
- Два самых видных банкира города ...
The two most prominent bankers in the city are .
Видный член твоей церкви, Себастьян.
A prominent member of your church, Sebastian.
Но тем не менее выложил на видное место полицейский пропуск.
But he put a police placard prominently on the dashboard.
Поставила его на самое видное место, на стол в гостиной.
She displayed it prominently on the desk in the living room.
Вломился посреди делового разговора с видным космобестиологом...
Broke in the middle of a business conversation with a prominent cosmobiologist ...
adjective
Видные деятели
Eminent persons
- Ну что же, если он видный...
- Well, if he's eminent...
Одного из самых видных промышленников Англии.
One of England's most eminent industrialists.
Па'Дар является видным членом гражданского собрания.
Pa'Dar is an eminent member of the civilian assembly.
Под этим я не имею в виду убийства видных профессоров психиатрии.
By which, I do not mean murdering eminent professors of psychiatry.
Его приветствовали толпы людей, ...и видные мужи произносили речи, восхваляющие его.
Crowds have come out to cheer him and eminent men have made speeches to praise him.
Но она стоит денег, и если они у тебя есть то у меня есть знакомый адвокат, видный юрист...
- But it takes money, and if you have any I have a lawyer friend, an eminent jurist...
Два видных британца, Прингл в армии, а Линд — на флоте, навели санитарию.
- as they were walking along. - Absolutely. There were two eminent British figures, one called Pringle, who did it for the army, another one called Lind, who did it for the navy...
И когда Хэйл протолкнул этот сруб через городской совет, все эти лесные участки стали видными местами для строительства и Эллиот, как ты знаешь, потерял миллионы.
And when Hale pushed that 99 on-ramp through the City Council, all that timberland went eminent domain, and Elliot, you know, lost millions.
Спустя несколько минут после того, как была вскрыта гробница египетского фараона Менхер Ра, с видным археологом сэром Джоном Виллардом произошел сердечный приступ.
- Tragedy strikes in the Valley of the Kings. Just minutes after breaking into the ancient tomb of Egyptian pharaoh Men-her-Ra, eminent archaeologist Sir John Willard is struck down by a fatal heart attack.
Но, уважаемый Отец, в то время, как видные умы обсуждают такие темы с особой осторожностью, мне не верится, что Вы делаете вывод, основанный на той материи, существование которой - не более, чем гипотеза!
But, Revered Father, at a time when eminent minds discuss such topics with great care, I can't believe that you'd draw a conclusion based on a substance whose existence is a mere supposition!
С возвышенности, где он находился, были видны несколько все еще догорающих пожаров.
The view from that eminence included half a dozen fires still burning.
Как Линкольна: Коростель развлекался, называя своих Детей в честь видных исторических деятелей.
Abraham as in Lincoln: it had amused Crake to name his Crakers after eminent historical figures.
Мистер Винаблз – пациент сэра Уильяма Дагдейла, очень видного специалиста.
Mr. Venables is a patient of Sir William Dugdale of Harley Street, a most eminent member of the medical profession.
Академия и партия потирают руки в предвкушении выхода в свет жизнеописания этой видной личности, да еще из-под пера самого Томашевского.
The Academy and the Party are rubbing their hands in anticipation of this seminal study of the important figure by the eminent Tomashevski.
Я и сам не могу поверить». — Его преосвященство, как видно, подобрел до неузнаваемости. Глокта хмыкнул. — Ну, это вряд ли.
I’m not sure that I believe it. “His Eminence must have mellowed beyond recognition.” Glokta snorted. “Not likely.
Но он же повсюду известен, его репутация... Однако у иных видных людей есть тайные пороки, потому и незаметные, что очень уж эти люди на виду...
But he is known everywhere, his reputation…Still, some eminent men have secret vices.
С крыши было видно, как на дворцовую площадь со всех сторон стекаются войска. - Гвардия возвращается во дворец.
From their eminence they could see bodies of troops converging from all sides on the Palace square. ‘They’re calling in the guard.
Даже издали было видно, что мужчины и женщины, идущие по ней, либо весьма респектабельны, либо нелепо претенциозны;
Even from a distance, it was obvious that the men and women making their way along it were either eminently respectable or foolishly pretentious;
— Грейс скромничает, — объяснил Стадлер. — В своей сфере она видный специалист. Считайте, что вам крупно повезло.
“Grace is being too modest,” Stadler said. “She is eminent in her field. You’re lucky to have her on your side.”
Это было удивительнейшее объединение людей, занимавших весьма видное положение в своих областях, они встречались раз в месяц и проводили вечер за церемонным дуракавалянием;
It was a surprising association of men quite eminent in their professions who met once a month for an evening of ceremonious buffoonery;
adjective
Информационный стенд с правилами и обязанностями на видном месте
Display of regulation and duty of informing at a conspicuous place
Регистратор обнародует это уведомление, разместив его экземпляр на видном месте в своей канцелярии.
The registrar will publicise the notice by posting a copy in a conspicuous place in his office.
На улицах больше не видно тяжелой военной техники, дороги вновь открыты, за несколькими исключениями.
Heavy military equipment was no longer conspicuous, and roads were reopened, with only a few exceptions.
6) Использование взамен асфальта различных типов дорожного покрытия, с тем чтобы определенные места были хорошо видны.
Using various types of coverings instead of asphalt in order to make certain places conspicuous.
3. Фамилия и местожительство владельца судна наносится на видном месте с внутренней или наружной стороны судна.
3. The name and domicile of the owner shall be displayed in a conspicuous position inside or outside the craft.
f) использование вместо асфальта различных типов дорожного покрытия, с тем чтобы определенные места были хорошо видны.
(f) using various types of coverings instead of asphalt in order to make certain places conspicuous.
7) Использование взамен асфальта различных типов дорожного покрытия, с тем чтобы определенные места были хорошо видны.
Using various types of pavement coverings instead of asphalt in order to make certain places conspicuous.
В качестве дополнительной гарантии на полицейских участках на видных местах размещается информация о правах обвиняемых согласно Конституции и Правилам работы судей.
As an additional safeguard police stations conspicuously displayed the rights of an accused under the Constitution and the Judges' Rules.
Там меньше видно.
It's less conspicuous there.
Эта сосна безусловно была видна издалека и с восточной стороны моря и с западной, и ее можно было отметить на карте как мореходный знак.
It was conspicuous far to sea both on the east and west and might have been entered as a sailing mark upon the chart.
Он не ошибся в своих расчетах: эта гостиница в такой глуши была такою видною точкой, что возможности не было не отыскать ее, даже среди темноты.
He was not mistaken in his reckoning: in such a backwater, the hotel was such a conspicuous point that one could not possibly fail to find it, even in the dark.
– Этот листок, в золотой рамке, под стеклом, всю жизнь провисел у сестры моей в гостиной, на самом видном месте, до самой смерти ее – умерла в родах;
"This page of the album, framed in gold, hung on the wall of my sister's drawing-room all her life, in the most conspicuous place, till the day of her death;
Другая же дама, очень полная и багрово-красная, с пятнами, видная женщина, и что-то уж очень пышно одетая, с брошкой на груди, величиной в чайное блюдечко, стояла в сторонке и чего-то ждала.
The other, an extremely plump and conspicuous woman, with reddish-purple blotches, all too magnificently dressed, and with a brooch the size of a saucer on her bosom, stood to one side waiting for something.
Было видно, что она носит гостя.
She was conspicuously carrying a guest.
Форби Милдуна не было видно.
Forby Mildoon was conspicuous by his absence.
Она лежала на столе, на самом видном месте;
It was lying on a conspicuous table, in plain sight;
Он парень видный, но это и хорошо.
He’s somewhat conspicuous, but that does have its uses.
На таком же видном месте сидел Индеец Джо, невозмутимый, как всегда.
no less conspicuous was Injun Joe, stolid as ever.
Видный джентльмен в ярком мундире, он должен был пересечь весь Лондон.
he would have to traverse London, a conspicuous uniformed figure.
Они отошли еще подальше в сторонку, откуда, однако, хорошо было видно все, что происходило у ворот.
They moved away, still within sight of the gates, but less conspicuously.
Его бабушка и Элеонора тоже находились в церкви, но Мириам Эден не было видно.
His grandmother and aunt were there, but Miriam Eden was conspicuously absent again.
– Ну, ее бы можно куда-нибудь в другое место отнести, а под носом слишком видное место, – сказал квартальный, – а это чей портрет?
But it might have been put in some other place: it is too conspicuous under the nose,
Теперь он садился посреди поляны на самом видном месте и ждал, когда ястреб спустится к нему.
So he sat on his haunches, conspicuously in an open space, and challenged the hawk down out of the sky.
adjective
Посол де Икаса - видный дипломат.
Ambassador de Icaza is a distinguished diplomat.
360. На совещании <<за круглым столом>> выступили следующие видные ораторы:
The following distinguished speakers addressed the round table:
60. Такая установка, хотя ее и поддерживают видные ученые, вызывает сомнения.
60. This prescription, although supported by distinguished opinions, is questionable.
Членами должны быть видные профессиональные юристы, которые должны быть независимыми и беспристрастными.
Members are to be distinguished legal professionals and they must be independent and impartial.
В состав группы по проведению оценки согласились войти три видных деятеля:
Three distinguished persons have agreed to constitute the evaluation team:
Каждый день будет начинаться с заслушания концептуального выступления того или иного видного оратора.
Every day would start with a keynote address by a distinguished speaker.
В его состав входят видные люди из разных сфер общественной жизни.
It consists of distinguished people drawn from various walks of public life.
Он является одним из наиболее видных институтов Европы, занимающихся вопросами этики и руководства.
It is one of Europe's most distinguished institutions in the fields of ethics and leadership.
Частный концерт для одного видного товарища.
A private concert for a distinguished friend.
Всего через пару лет после принятия этого закона, это очень хорошо видно.
Just a couple of years after that law was passed, it's very clearly distinguishable.
Прошу приветствовать. Успешный бизнесмен, видный учёный, знаменитый филантроп и новый председатель торговой палаты Готэма, мистер Тео Галаван.
Please welcome distinguished businessman, visionary scientist, acclaimed philanthropist and new chairman of development at the Gotham Chamber of Commerce, Mr. Theo Galavan.
В четверг в 16:00 будет показан фильм... "Защитные цвета". После показа в большом зале завода состоится встреча... с видным учёным и режиссёром...
We invite you to come to our cinema on Thursday at 4 p.m to see Camouflage followed by a discussion with the distinguished professor and film director, Krisztof Zanussi
И перед лицом столь видных гостей.
And in front of such distinguished guests, too.
Каким же он стал красивым и видным джентльменом.
Such a handsome, distinguished gentleman he has grown into.
Я витал в воздухе так высоко, что внизу ничего не было видно.
I was high in the air. I could distinguish no features on the ground below.
А кроме видных и одаренных личностей была тут и кое-какая мелкая сошка.
And, in addition to the more gifted and distinguished people, there were a number of the lesser fry, too.
Это имам Мухаммед Аль-Файсал, видный теолог и историк из Медины.
“This is Imam Mohammed Al Faisal, a distinguished scholar and historian from Medina .”
— Конечно, ничего, — улыбнулась Зоя, с любопытством поглядев на высокого, видного русского.
“Of course not, Grandmama.” She smiled warmly at her and gazed with curiosity at the tall, distinguished Russian.
– Должно быть. – Видно, придумывает новые и еще более выдающиеся подлости. – Вероятно.
“He must.” “Perhaps he is meditating on new and more distinguished shameful acts.” “Perhaps.
Блондинка была видной, опрятно одетой женщиной лет сорока восьми на вид;
She was very distinguished-looking, neatly dressed, and looked to be in her late forties.
Поп был собой видный, в шапке с меховой оторочкой, в пиджаке до колен.
The rabbi was distinguished-looking, in a cap with fur trim and a jacket right down to his knees.
С тех пор немало видных писателей ответили согласием на предложение, которое я отверг.
A number of distinguished writers have since done what I would not do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test