Translation for "виделись" to english
Виделись
verb
Translation examples
verb
Я не видел его целую неделю.
I didn't see him for one week.
Я видел самолеты с рынка.
I could see the fighter jets from the market.
Однако он не видел, был ли нанесен удар.
However, he did not see whether it struck him.
Левый глаз у меня почти не открывался, и я им ничего не видел.
My left eye was nearly closed. I was unable to see with it.
После родов она больше ни разу не видела своего ребенка.
She did not see her baby again.
Второй очевидец не видел второго самолета.
The second eyewitness did not see a second aircraft.
Групп вооруженных людей никто не видел.
We did not see any armed group.
Я не видел крови, однако он совсем не двигался".
I couldn't see any blood, but he wasn't moving at all.
Фактически они могут видеть то, чего никогда прежде не видели.
In fact, they happened to see things they never saw before.
Я не видел никого, кто выступал бы с машинописным текстом.
I did not see anybody with typewritten notes who spoke.
Они не видели того, что видел я.
They didn't see what I'm seeing.
Они меня не видели! Не видели.
They didn't see me, they didn't see me.
То, что я видел, то я видел...
What I see is what I see...
— Кто-нибудь тебя видел?
“Did anyone see you?”
— Да ничего они не видели!
“They didn’t see what they thought they saw!”
Где был он и что видел?
Where was he and what did he see?
Я сам видел объявление.
I see the handbill myself.
Ты кого-нибудь видела?
Did you see anyone?
Ты видел, как я за тебя заступался.
But I see you was the right sort.
— Ты видел его лицо?
“Did you see his face?”
— Ты видел его шрам?
“Did you see his scar?”
Кто видел, тот видел.
Whoever sees it, sees it.
– Ты не видела того, что видел я.
‘You don’t see what I see.
Они не видели нас, а мы не видели их.
They couldn’t see us and we couldn’t see them.
Я же видела… Я видела рану!
I could see… I could see the wound!
Ты же их видел, видел, как они тут разгуливают.
Ye see them, ye see them walking about.
Он не видел… не видел… И увидел.
He did not see� He did not see� And then he did.
- Кто-нибудь вас видел? Вы видели кого-нибудь? - Нет.
“Did anyone see you? Did you see anyone?” “No and no.
Мы виделись однажды...
We see each other once a y...
Почему они не видели друг друга?
Why didn't they see each other?
Мы давно не виделись.
We didn't see each other a lot.
Но вы ведь часто с ним виделись?
But you see each other regularly.
- ...но мы никогда друг друга не видели...
-...but we never see each other...
Они даже не виделись?
Didn’t they ever see each other?
Больше мы не виделись.
We didn't see each other again.
Они даже друг друга не видели.
They didn't even see each other.
— Да, они, бывало, виделись.
Oh yes, they did see each other.
Теперь они даже виделись нечасто.
They didn't even see each other much anymore.
В тот вечер мы больше не виделись.
We didn’t see each other again that night.
Учитывая, что мы не виделись друг с другом.
Provided we didn’t see each other.
verb
Гна Жалилова и ранее видели с явными следами жестокого обращения.
Previously, Mr. Jalilov had appeared to bear marks of ill-treatment.
Члены Группы сами видели солдат, явно выглядевших как подростки, которым не исполнилось 18 лет.
The Panel has witnessed the presence of soldiers who clearly appeared to be under the age of 18.
По утверждению правительства, фамилии данного лица не было обнаружено в регистрационных документах больницы, где его якобы видели свидетели.
They stated that subject's name did not appear in the hospital records where witnesses allegedly saw him.
То, что видела совместная группа, больше походит на отлаженную и повоенному организованную операцию добычи алмазов под контролем <<Новых сил>>.
What the team observed appeared more like a structured and militarily organized production operation controlled by the Forces nouvelles.
Тем не менее можно представить положение таким, каким его видели на местах, с тем чтобы приступить к проведению правового анализа и подготовить предварительные выводы и рекомендации.
It is nevertheless possible to present the situation as it appears on the ground, to make an initial legal analysis and to formulate preliminary conclusions and recommendations.
В ряде мест скопления ВПЛ сотрудники миссии ясно видели вооруженные отряды ополченцев, которые шли пешком или передвигались на верблюдах.
In several IDP locations, the mission witnessed what clearly appeared to be armed militia, either on foot or riding camels.
Таким образом, по всему миру на сегодняшний день решение проблемы безработицы представляется более трудным делом, чем это виделось 50 лет назад.
Thus, throughout the world, solving the problem of unemployment appears more difficult today than it did 50 years ago.
Специальный докладчик видел опустевшие хижины, в которых, как представляется, по крайней мере год уже никто не жил, поскольку они поросли ползучей растительностью.
The Special Rapporteur saw empty huts that appeared to have been out of use for at least one year, since they were covered by creeper.
Перед смертью я видел тебя.
You appeared to me before I died.
Поговаривают даже, что здесь видели призраков...
There are even stories of ghosts appearing here.
Мы видели, как Молох появился за деревьями.
We saw Moloch appear from behind the trees.
Чтоб больше я тебя никогда не видел.
Don't appear in front of me ever again.
Получается, что она не видела нападавшего.
So it appears that she never saw it coming.
- Но оно появилось, словно ты видела его.
But it appears as if you saw him. - Maybe.
На какой-то миг я точно видел фигуру Ичирохико.
Ichirouhiko appears for an instant before every leap.
Вблизи заросли оказались куда гуще, чем виделись издалека.
He soon found that the thicket was closer and more tangled than it had appeared.
Словно это изображение сдвинулось и он, оставаясь неподвижным, видел его под другим углом.
The vision appeared to have shifted and approached him from a different angle while he remained motionless.
Князь видел, что подле нее вдруг очутился Рогожин, подхватил ее под руку и повел.
The prince noticed that Rogojin had suddenly appeared at her side, and had taken her arm and was leading her away.
Он видел, как Дамблдор появился, — сказал Ник. — Вид у него, по словам Барона, был довольно веселый, хотя, конечно, немножко усталый.
said Nick. “He appeared, according to the Baron, to be in good spirits, though a little tired, of course.”
Вы видели, чтобы я смеялся? — Нет.
Do I appear to be laughing?” “No.”
— На нем было два человека. — Я видела.
It appeared that there were two riders.
Как выясняется, его никто не видел.
Nobody appeared to have noticed him.
До конца лета я больше ее не видела.
For the rest of the summer she didn’t appear.
Так виделась она в ту пору мне, а я — ей.
It was thus she appeared to me at the time, and I to her.
Как будто он видел кошмар наяву.
Instead, he appeared to be in a waking nightmare of some kind.
Я никогда никого не видел в таком бешенстве.
I never saw such a fury as she appeared to be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test