Translation for "виделе" to english
Виделе
Translation examples
Я не видел его целую неделю.
I didn't see him for one week.
Я видел самолеты с рынка.
I could see the fighter jets from the market.
Однако он не видел, был ли нанесен удар.
However, he did not see whether it struck him.
Левый глаз у меня почти не открывался, и я им ничего не видел.
My left eye was nearly closed. I was unable to see with it.
После родов она больше ни разу не видела своего ребенка.
She did not see her baby again.
Второй очевидец не видел второго самолета.
The second eyewitness did not see a second aircraft.
Групп вооруженных людей никто не видел.
We did not see any armed group.
Я не видел крови, однако он совсем не двигался".
I couldn't see any blood, but he wasn't moving at all.
Фактически они могут видеть то, чего никогда прежде не видели.
In fact, they happened to see things they never saw before.
Я не видел никого, кто выступал бы с машинописным текстом.
I did not see anybody with typewritten notes who spoke.
Они не видели того, что видел я.
They didn't see what I'm seeing.
Они меня не видели! Не видели.
They didn't see me, they didn't see me.
То, что я видел, то я видел...
What I see is what I see...
— Кто-нибудь тебя видел?
“Did anyone see you?”
— Да ничего они не видели!
“They didn’t see what they thought they saw!”
Где был он и что видел?
Where was he and what did he see?
Я сам видел объявление.
I see the handbill myself.
Ты кого-нибудь видела?
Did you see anyone?
Ты видел, как я за тебя заступался.
But I see you was the right sort.
— Ты видел его лицо?
“Did you see his face?”
— Ты видел его шрам?
“Did you see his scar?”
Кто видел, тот видел.
Whoever sees it, sees it.
– Ты не видела того, что видел я.
‘You don’t see what I see.
Они не видели нас, а мы не видели их.
They couldn’t see us and we couldn’t see them.
Я же видела… Я видела рану!
I could see… I could see the wound!
Ты же их видел, видел, как они тут разгуливают.
Ye see them, ye see them walking about.
Он не видел… не видел… И увидел.
He did not see� He did not see� And then he did.
- Кто-нибудь вас видел? Вы видели кого-нибудь? - Нет.
“Did anyone see you? Did you see anyone?” “No and no.
Виделе - Джурджу
Videle - Giurgiu
Бухарест - Виделе
Bucuresti - Videle
Кристешты Жижья - Иаси - Паскани - Бузэу - Плоешти - Бухарест - Виделе - Джурджу
Cristesti Jijia - Iasi -Pascani - Buzau - Ploiesti - Bucuresti - Videle - Giurgiu
C-E 95 (Унгены -) Яссы - Паскани - Бузэу - Плоешти - Бухарест - Виделе - Джурджу (- Русе)
C-E 95 (Ungeni-) Iasi-Pascani-Buzau-Ploiesti-Bucuresti-Videle-Giurgiu (-Ruse)
С-Е 95 Москва - Брянск - Суземка - Зерново - Хутор Михайловский - Киев - Казатин - Раздельная - Кучурган - Новосавицк - Бендеры - Кишинев - Унгены - Яссы - Пашкани - Бузэу - Плоешти - Бухарест - Виделе - Джурджу - Русе - Горна - Димитровград
C-E 95 Moskva-Bryansk-Suzemka-Zernovo-Khutor Mikhilovsky-Kiev-Kazatin-Razdelnaya-Kuchurgan-Novosavyske-Bendery-Chişinău-Ungheni-Iasi-Pascani-Buzau-Ploiesti-Bucuresti-Videle-Giurgiu-Ruse-Gorna-Dimitrovgrad
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test