Translation for "видаля" to english
Видаля
Similar context phrases
Translation examples
Теперь мрак рассеян, демон прогнан, сомнений не существует, в его сердце радость! И – он так давно не видалее, ему надо ее увидеть, и… да, он желал бы теперь встретить Рогожина, он бы взял его за руку, и они бы пошли вместе… Сердце его чисто;
But just now all the gloom and darkness had fled, his heart felt full of joy and hope, there was no such thing as doubt. And yes, he hadn't seen her for so long; he really must see her. He wished he could meet Rogojin; he would take his hand, and they would go to her together.
Я никогда прежде не видел Видаля испуганным.
I’d never seen Vidal look so frightened.
Он упомянул, что встречался с мужем Кристины, неким… — Педро Видалем. — Точно.
He told me he’d seen Cristina’s husband, what’s his name…’ ‘Pedro Vidal.’ ‘That’s the one.
Педро Видаль протягивал мне руку с улыбкой, грустнее которой мне видеть не доводилось.
Pedro Vidal offered me his hand and the saddest smile I have ever seen.
В некоторых местах я сталкивался с теми, кто узнавал ее и вспоминал, что видел как-то в обществе Видаля.
Somewhere, I forget where, I came across a person who recognised her and remembered having seen her with Vidal some time or other.
Амбра Видаль в безопасности, говорил он себе. В этом он не сомневался, поскольку видел, как напарник толкнул ее на пол и прикрыл своим телом.
Ambra Vidal is safe, he assured himself, having seen his partner pull her to the floor and cover her body with his own.
Она опустила взгляд и смотрела в пол с таким выражением, будто только что увидела привидение. – Сеньорита Видаль, – повторил Фонсека. – Адмирал Луис Авила. Вы знаете это имя?
She lowered her gaze and stared at the floor as if she had just seen a ghost. “Ms. Vidal,” Fonseca repeated. “Admiral Luis Ávila—do you know this name?”
Я показал фотографию Кристины. Управляющий, от чрезмерной деликатности походивший на мороженую рыбу, вежливо мне улыбнулся и сказал, что «другие» служащие сеньора Видаля уже приходили наводить справки об этой особе несколько недель назад, и он им ответил то же, что и мне. Он никогда не видел эту сеньору в гостинице.
When I showed him Cristina’s photograph, the manager, a gentleman who mistook frostiness for discretion, smiled politely and told me that ‘other’ members of Vidal’s staff had already been there a few weeks earlier, asking after that same person, and he had told them what he was telling me now: he had never seen that lady in the hotel.
Видаль Сегура Уртадо
Vidal Segura Hurtado
и г-жой Сарой Э. Видаль,
Ms. Sara E. Vidal
Е.П. г-н Мануэль Пульгар-Видаль, министр окружающей среды Перу
H.E. Mr. Manuel Pulgar-Vidal, Minister of Environment, Peru
1. Радиостанция <<Радио Гавана Куба>>, журналист Видаль Домингес -- 8 декабря 2011 года
Radio Havana Cuba, journalist Vidal Dominguez -- 8 December 2011
Домой его провожали Бенхамин Санс Карранса, Мануэла Видаль Рамирес и еще одна женщина.
He was taken home by Benjamin Sanz Carranza, Manuela Vidal Ramírez and another woman.
Представлено: Хосе Луисом Масоном Костой и Франсиско Мороте Видалом (представлены адвокатом Хосе Луисом Масоном Костой)
Submitted by: José Luis Mazón Costa and Francisco Morote Vidal (represented by counsel,
В конце концов, как говаривал Видаль Сассон, "единственное место, где успех приходит еще до работы, - это словарь".
After all, as Vidal Sassoon said, "the only place where success comes before work is in a dictionary".
Заявление Генерального директора Отдела Соединенных Штатов Америки министерства иностранных дел Кубы Хосефины Видаль Феррейро
Statement by Josefina Vidal Ferreiro, General Director for the United States Division of the Ministry of Foreign Affairs
84. Как утверждается, Видаль, Иносенсио и Вивиано явились в дом девушки, где она проживала со своей сожительницей, и избили их обеих.
84. It is alleged that Vidal, Inocencio and Viviano went to the house where the youth lived with her partner and there beat both women.
Иди к Видалю.
Go to Vidal's.
Видаль это знал?
Did Vidal know this?
Миссис Видаль, мистер Джеффрис,
Ms. Vidal, Mr. Jeffries,
Г-н Видаль согласен.
Mr Vidal fully agrees.
Доминик Видаль, французская гражданка.
Dominique Vidal, French citizen.
Вы были правы, сеньор Видаль.
You're right, Mr. Vidal.
- Ну, вы или Видаль.
- You or Vidal did. - He talks rubbish.
Видаль позднего урожая из Линдена.
A late harvest Vidal from Linden.
Добрый вечер, в эфире Анжела Видаль.
Good evening, this is Angela Vidal speaking.
- Что случилось с Зубином Мета и Гором Видалом?
- What happened to Mehta and Vidal?
Это что – Амбра Видаль?
Is that Ambra Vidal?
Но если Видаль так говорит…
Still, if Vidal says so.
Видаль покончил с собой.
Vidal committed suicide.
Видаль поднял брови.
Vidal raised his eyebrows.
— Что? — спросил Видаль с вызовом.
‘What?’ asked Vidal defiantly.
Видаль подмигнул и обнял меня.
Vidal winked and then embraced me.
Меня зовут Амбра Видаль.
“My name is Ambra Vidal.”
Взгляд Видаля сделался жестким.
Vidal’s eyes hardened.
— Вы рассказали всю эту историю Видалю?
‘You’ve told Vidal the whole thing?’
Педро Видаль и Виктор Грандес.
Pedro Vidal and Víctor Grandes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test