Translation for "вигваме" to english
Вигваме
noun
Translation examples
noun
Там живут в вигвамах.
- I know. They live in wigwams.
Или так одеваются в вигвамах?
Or is it what they're wearing this season in wigwams?
Вас бы звать Вождём Вигвама, с такой-то штукой.
I'm gonna call you Chief Wigwam, you bring that thing.
Уверен, ты скучаешь и по ней, и по своему вигваму.
Bet you're missing her, and that little wigwam of yours.
Ты по-прежнему уверен в том, что сказал в вигваме Сэмми?
Do you still think what you said back at Sammy's wigwam?
Я бы жила даже в вигваме, если б удалось быстрее достроить это.
I'd live in a Wigwam if it would help them build it any faster.
Небольшая услуга от Вигвама... Помогает нашим клиентам лучше понять, как происходит мойка автомобиля.
A little service Wigwam provides... to help the customers better understand the car wash experience.
Ты не можешь считать это частной собственностью, если любой бомж может жить там, как в вигваме.
You can't say it's private if a hobo can use it as a wigwam.
Четыре часа в вигваме с этими юродивыми, которые знают обо мне больше, чем я сам.
Four hours in a wigwam with a bunch of sad acts who know more about me than I do.
Много видишь такого в вигваме.
See plenty dat, in wigwam.
— Значит, в вигвамах все почти так же, как в домах.
Then it is very much in the wigwams as it is in the houses.
Всех занимало зрелище пылающих вигвамов.
They were too busy watching the wigwams burn.
Из вигвама струился тонкий серый дымок.
From the wigwam came a wisp of grey smoke.
— Вас доставят прямиком к вигваму Большого вождя на виа Витторио.
“Right to the big chiefs wigwam on the Via Vittorio.”
Сидящий Бык молча повернулся и скрылся в вигваме.
Sitting Bull went back into his wigwam without another word.
На том берегу торчат шесты вигвамов, лениво вьется дымок.
On the farther shore the pointed poles of wigwams, the lazy curl of smoke.
Вигвамы вот какие высокие — в десять, двадцать сосен!.. Эх!
Wigwams oh, so high-ten, twenty pines. Hi-yu skookum!
Дочь английского вождя должна идти с ним и навсегда поселиться в его вигваме.
Let the daughter of the English chief follow, and live in his wigwam forever.
Ее голова слишком прекрасна, чтобы покоиться на подушке в вигваме Хитрой Лисицы?
Her head is too good to find a pillow in the wigwam of Le Renard;
noun
По соображениям "безопасности" в тех или иных тюрьмах запрещается сооружать ритуальные вигвамы (для церемоний физического и духовного очищения), носить длинные волосы, уложенные в традиционной манере, повязки на голове и сумки с талисманами, иметь при себе шалфей, кедровые ветки и табак, а также отправлять другие ритуальные обряды.
Sweat lodges (for cleansing and purification ceremonies), long hair worn in a traditional fashion, headbands, medicine bags, possession of sage, cedar and tobacco and other practices have been banned as “security risks” by one prison or another.
- Старые Шкуры Вигвама.
- You mean Old Lodge Skins?
Две двери, два вигвама.
Two doors, two lodges.
Хороший Дейл в вигваме
the good Dale is in the lodge
Карта, показывающая путь к Чёрному Вигваму.
A map to the Black Lodge!
Женщины дюжинами приходили к его вигваму.
You must never look inside my lodge!
Я в Чёрном Вигваме с Дэйлом Купером.
I'm in the Black Lodge with Dale Cooper.
Вам доводилось когда-нибудь слышать о Белом Вигваме?
Have you ever heard of the White Lodge?
Ты видишь связь между БОБом и Чёрным Вигвамом?
You see a connection between Bob and the Black Lodge?
Это сон Старых Шкур Вигвама пытался воплотиться в жизнь.
It was Old Lodge Skins' dream, trying to come true.
Хороший Дейл в вигваме, и он не может уйти.
The good Dale is in the lodge, and he can't leave.
Одиночество часто наведывается в наши вигвамы.
Loneliness is rarely a stranger to our lodges.
Потом я торчал в дымном вигваме черт знает сколько времени.
So I went in the sweat lodge, I was in there hours.
В его вигваме есть девушка, в которую я для тебя вдохнул дыхание жизни.
In his lodge there is a maiden into whom I breathed the breath of life for thee.
Конструкция священного вигвама, таким образом, является повторением космогонии, ибо этот вигвам изображает мир.
The construction of the sacred lodge thus repeats the cosmogony, for the lodge represents the world.
Все трое стали спускаться к вигвамам, волки следовали за ними.
The wolves remained behind as the three of them began their descent to the lodge.
Вечерняя Звезда, сидя на корточках в вигваме, заканчивала украшать амулет.
Evening Star, crouched in the lodge, put the finishing touches to the talismanic doll.
От большой площади, на которой стоял столб, расходились улицы вигвамов.
The larger space where the post was planted was the hub of a number of streets that ran between the lodges.
Те, кого мы берем в свои вигвамы, остаются в живых, остальных ждет смерть.
Those whom we take into our lodges live; those who will not come die.
Все ее сверстницы выходили замуж, и постепенно она осталась одна с Ондой в старом вигваме Джема.
Her siblings married and moved away, leaving her and Onda by themselves in Jem’s old lodge.
От длинного дома, словно крылья, отходили вигвамы поменьше, крытые шкурами и корой.
Spread out like wings on either side of the lodge were a number of conical tipi covered with hide and bark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test