Translation for "вивисекции" to english
Вивисекции
noun
Translation examples
Одновременно с этим беспрецедентным насилием в нашей стране осуществляется эксперимент в духе политической вивисекции.
Simultaneously with this unprecedented violence, an experiment in political vivisection is being carried out against our country.
Подобный дуализм -- отделенность человека от природы -- оправдывал вивисекцию и любую эксплуатацию окружающей среды человеком.
This dualism, the separation between human beings and nature, justified vivisection and any human exploitation of the environment.
Одной из проблем была вивисекция, провоцировавшая резкие высказывания со стороны ведущих членов научного и гуманитарного сообществ Королевства.
Vivisection was an issue which elicited strong opinions from the leading members of the scientific and humanitarian communities in the United Kingdom.
18. Когда в XVIII веке начала формироваться медицинская наука, самым распространенным методом изучения строения тела была вивисекция.
18. In the evolution of medical science that took place in the seventeenth century, vivisection was widely used to study the workings of the body.
К XVIII веку население Соединенных Штатов стало протестовать против жестокого обращения с животными, в том числе вивисекции, петушиных и собачьих боев, охоты на лис, а также других форм бессмысленной жестокости.
By the eighteenth century, people in the United States had begun to protest against cruelty to animals, including vivisection, cock-fighting, staged fights with dogs, and fox hunting, among other forms of purposeless brutality.
Например, в Н.П.Д. (по заявлению Британского союза за отмену вивисекции) против Министра внутренних дел суд ограничил ответственность истца 40 000 фунтов стерлингов (хотя истец просил о 20 000 фунтов стерлингов) с учетом финансовых ресурсов сторон и вероятных издержек в связи с рассмотрением дела.
For example, in R (on the application of the British Union for the Abolition of Vivisection) v. Secretary of State for the Home Office, the Court capped the claimant's liability at Pound40,000 (as opposed to the Pound20,000 it had asked for) on the basis of the financial resources of the parties and the likely costs involved in the case.
Это скорее вивисекция.
At most, it's vivisection.
Что сравнимо с вивисекцией.
Which amounts to vivisection.
Этих людей подвергают вивисекции.
They're vivisecting a human being.
- И вивисекция - это еще цветочки.
Which means vivisection... if they're feeling generous.
Я в настроении поиграть в вивисекцию. - Нет!
I'm in the mood for a little vivisection.
Вивисекция наркоторговца, пока его поедали живым.
The vivisection of a drug dealer while he was eaten alive.
Новый закон о вивисекции будет принят в пятницу.
There's a new Vivisections Bill going through on Friday.
Вообще-то я все еще жив, так что технически верно назвать это вивисекцией.
Actually, I'm still alive, so technically, it's vivisection.
Будет вивисекция, автоканнибализм и кое-что еще под названием хоррор-борос.
I have vivisection, self-cannibalism, a special little something I call the "whoroborus."
ВИВИСЕКЦИЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ». 
VIVISECTION IN PROGRESS.
– Ты и ее собираешься подвергнуть вивисекции?
“Will you vivisect her as well?”
Свои собственные исследования он начал с вивисекции над самим собой, затем стал производить вивисекцию над другими.
And so he had begun by vivisecting himself, as he had ended by vivisecting others.
А тебя, киска, когда-нибудь подвергнут вивисекции!
Some day when you're vivisected, cat O!
Изо дня в день Красота подвергалась вивисекции.
Daily the vivisection of Beauty went on.
Машина для вивисекции продолжала кашлять и скрежетать.
The vivisection machine continued to cough and grind.
«Возможен ли такой ужас, как вивисекция человека?» — подумал я.
Could it be possible, I thought, that such a thing as the vivisection of men was carried on here?
Единственное, что явилось бы для меня оправданием вивисекции, было бы применение ее для…
The only thing that could excuse vivisection to me would be some application—
Я ни в коем случае не занимаюсь вивисекцией из-за ваших дурацких законов.
I do not vivisect any more because of your foolish laws.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test