Translation for "вибрационного" to english
Вибрационного
Translation examples
35. Задача проекта заключается в исследовании роли измененного сенсорного взаимодействия при постуральной нестабильности после космических полетов для проверки "восстановления" вестибулярных и сомато - сенсорных факторов на основе постуральных реакций на гальвано-вестибулярное и мышечно - вибрационное стимулирование.
The aim of this project was to investigate the role of altered sensory interaction in postural instabilities after space flight to test "reweighting" of vestibular and somato-sensory inputs by postural responses to galvanic vestibular and muscle vibratory stimulation.
Дети мои, пожалуйста, вступите в вибрационное поле энергии и любви и внемлите нашему посланию.
Children, please, step inside our vibratory field of energy and love and receive our message.
Мы с вами находимся в вибрационном поле прогрессивного потенциала, основой которого является любовь.
Tonight, we stand together in a vibratory field of an advancing potential, the foundation of which is love.
– Конечно, знаю, – поспешно перебила она его. – Вибрационные измерения рассказали мне все.
"Yes I did," she said instantly. "The vibratory dimensions told me everything.
Одним непрерывным синхронным движением он включил вибрационное устройство - и прошел через передатчик.
In one continuous, synchronized motion, he turned its pale-green fire on the vibratory device—and stepped through the transmitter.
– Пошло! – крикнул он друзьям. – Передается вибрационная волна в электромагнитном спектре, известном только мне и Саймону.
he cried to them. “It’s broadcasting a vibratory force, high in an octave of the electro-magnetic spectrum that only Simon and I have ever explored.”
Простыми словами проблема заключалась в следующем: вибрационный передатчик Оружейных Магазинов заполнял пространственную брешь между двумя точками межпланетного пространства.
Simply, the problem had been: The Weapon Shop vibratory transmitter bridged the spatial gap between two points in interplanetary space by mechanically accepting that space had no material existence.
Вибрационный щит был настроен только на его тело, и в течение всех лет, когда он был частью стены в подземельях дворца, единственной опасностью было, что кто-нибудь нечаянно вступит в него и пострадает при этом.
The vibratory shield was tuned to his body and his alone and during all the years that it had been part of the wall in the underground palace storeroom* the only danger had been that someone might unknowingly wander into it, and suffer damage.
Из этого непревзойденного потока исследований сознания вышли система чакр, оболочки и состояния веданты, буддийские виджняны, вибрационные уровни кашмирского шиваизма и сверхсознательная иерархия Ауробиндо.
The chakra system, the Vedanta sheaths and states, the Buddhist vijnanas, the Kashmir Shaivite vibratory levels, and Aurobindo’s superconscient hierarchy all come out of this historically unsurpassed river of consciousness research.
Свое собственное изобретение, вибрационный увеличитель, он держал в секрете двадцать столетий, прежде чем, в конце концов, использовал его для основания Оружейных Магазинов как противовес Императорам Ишер.
His own discovery, vibratory magnification, he had kept as a personal secret for twenty centuries before finally using it to established the Weapon Shops as a counter-balance to the Isher emperors.
Третье объявление повествовало о том, как «мисс Д.Л., служившая упаковщицей в магазине, теперь получает десять долларов чистоганом в день, обучая по нашей индусской системе Правильному Вибрационному Дыханию и Психическому Самоконтролю».
and the third that "Miss J. L., recently a wrapper in a store, is now getting Ten Real Dollars a day teaching our Hindu System of Vibratory Breathing and Mental Control."
Он построил ее в память замечательной женщины, которая тоже была Императрицей Ишер, и в каждой комнате установил устройство, которое, будучи соответственно активировано, обеспечивало мгновенное исчезновение вибрационным методом.
He had built it in memory of a remarkable woman who was also an Isher empress, and in every room he had installed a device which, properly activated, provided a vibratory means of escape*
Он представил этих советников в их близких и дальних штаб-квартирах, которые считались достойными владельца, всюду - на Марсе, Венере, на спутниках, - советников, входящих в местные вибрационные передатчики и мгновенно прибывающих сюда. - 15
He pictured these leaders at their headquarters far and near, on Mars, Venus, on those moons that rated so exalted a representative— councilors stepping through their local vibratory transmitters, and instantly arriving here. All for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test