Translation for "взрывной" to english
Взрывной
adjective
Translation examples
adjective
Взрывные устройства
Explosive devices
взрывных устройств
Explosive charges
Одиночное взрывное устройство.
Single explosive device.
Произойди взрывной декомпрессия!
Cause explosive decompression!
-Самодельное взрывное устройство.
- Improvised Explosive Device.
- Там взрывное устройство.
- There's an explosive device.
Просто взрывной сюжет.
That's an explosive twist.
- Грубое взрывное устройство.
- A crude explosive device.
- Зажечь взрывные болты!
- Fire the explosive bolts!
Назначение Лос-Аламоса состояло в создании бомбы, а в Ок-Ридже велись работы по разделению изотопов урана — урана-238 и урана-235, пригодных для создания взрывного устройства.
Los Alamos was going to make the bomb, but at Oak Ridge they were trying to separate the isotopes of uranium—uranium 238 and uranium 235, the explosive one.
— В хранении взрывных устройств. — В незаконном использовании взрывных устройств.
“Possession of explosive devices. “Unlawful use of an explosive device.
Взрывная декомпрессия.
Explosive decompression.
Вот взрывного устройства не было.
But it had no explosive device.
Взрывной силы озарение.
An explosive insight.
А взрывная отстыковка корабля?
And the explosive undocking of the ship?
Облегчение оказалось почти взрывным.
The relief was almost explosive.
Но взрывная сила и не была целью.
But explosive force wasn't the point.
И все же ситуация оставалась взрывной.
Still, the situation remained explosive.
И включил взрывное устройство.
He detonated the explosives himself.
– На плутоний и на изготовление взрывных блоков.
Yes, that and the explosive blocks.
adjective
Проверим взрывные звуки.
Hit me with the plosives.
взрывные согласные служили ему огромными, широко раскрытыми крыльями.
plosives were his great webbed wings.
Поскольку имя не содержало ни единого взрывного звука, Мейсон произнес его очень четко.
The name has no plosive sounds and he managed it very well.
Осторожная канцелярщина Крендлера, педантичный скрип Демлинга, глубокий, резонирующий тембр Мейсона с ущербными взрывными звуками и ускользающими шипящими и грубый, низкий, тяжелый, как прокатная лошадь, и несколько враждебный голос Марго.
Krendler's careful bureauese, Doemling's pedantic bray, Mason's deep and resonant tones with his badly pruned plosives and leaking sibilants and Margot, her voice rough and low, tough-mouthed as a livery pony and resentful of the bit.
Его беседы были хилыми, незаметными ручейками, вливающимися в мощный поток субботних и воскресных телефонных звонков конторы, Звучавший как хорошее радио голос Мейсона — за вычетом взрывных и шипящих звуков — летел из государственного лесного заповедника в пустыню и оттуда через Атлантический океан, вначале в Рим. В квартире на седьмом этаже дома, стоящего на виа Архимед позади отеля того же названия, хрипло по-итальянски зазвонил телефон.
His calls were tiny lost threads in the great volume of weekend action there. Mason's radio quality voice, minus plosives and fricatives, bounced from the National Forest near the Chesapeake shore to the desert and back across the Atlantic, first to Rome: In an apartment on the seventh floor of a building on the Via Archimede, behind the hotel of the same name, the telephone is ringing, the hoarse double rumpf of a telephone ringing in Italian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test