Translation for "взошло" to english
Взошло
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Венера взошла в нужную фазу.
Venus was ascending.
Я видел, как ты взошла к славе.
I have seen your star ascend.
Из-за тебя Онтари так и не взошла на престол, так что я не остановлюсь, пока у Ледяного народа не появится вождь.
Because of you, Ontari never ascended, so, no, I won't stop, not until the Ice Nation has its Commander.
Они взошли по рампе на платформу.
They ascended the flyramp.
— Очевидно, он был написан еще до того, как Королева взошла на трон?..
‘It was obviously written before the Queen ascended the throne.’
Так я в последний раз взошла по ступеням папского дворца.
For the last time I ascended the steps to the papal palace.
Она взошла на помост и встала рядом с Ортогом.
She had now ascended the dais, and was at the side of Ortog.
Таким образом, Эфрель взошла на древний трон Пеллина.
Thus Efrel ascended the ancient throne of Pellin as Queen.
Снова в тот день в полдень Кетриккен одна взошла на помост.
Again that day, at noon, Kettricken ascended the dais alone.
Когда взошла луна, они направились вверх по руслу, которое с каждым метром становилось все круче.
When the moon rose, they began to ascend the river bed, which became increasingly steep.
- А ты - Тан, - сказала она, - тарнсмен, раненный на войне с Тентисом за год до того, как я взошла на трон.
"You are Tai," said she, "a tarnsman, wounded in the war with Thentis in the year before I ascended the Throne of Tharna."
Платьице и носочки взошли по улице и скрылись между ратушей и эркером мисс Долиш.
I saw her dress and socks ascend the street and disappear between the Town Hall and Miss Dawlish’s bow window.
verb
Взошла новая звезда.
Now there is a new star rising.
Солнце взошло на востоке.
The sun rises in the east.
Скорее, Марта. Луна уже взошла.
The moon's fixin' to rise!
Солнце только что взошло.
The sun has just begun to rise.
Ну что солнце, взошло на востоке?
Did the sun rise in the east?
- "И взошла печальная луна" - Да, знаю.
And now a sad moon is on the rise.
А можешь сделать так, чтобы солнце взошло завтра?
Could you make the sun rise tomorrow?
Солнце впервые взошло в мире без Рода Гарретта.
The sun rises for the first time in a world without Rod Garrett.
Сид меньше всего хотел, чтобы звезда Маккензи взошла ещё раз.
The last thing Sid wanted was MacKenzie's star to rise again.
"Капустные листья покрыты утренней росой, когда солнце еще не взошло над картошкой".
"There are also Savoy cabbages covered in dew "when the sun rises behind the potatoes."
– Нет, господин хольбитла, не взошло и сегодня не взойдет.
No, and will not rise today, Master Holbytla.
Луны еще не взошли.
The moons had not yet begun to rise.
Тем временем, взошло третье солнце.
The third sun rises.
Ветер стих, когда взошла луна.
The wind had lessened with the rising of the moon.
Пока мы шли, взошло солнце.
I felt the sun rise as we walked.
Утром ветер окреп, и взошло солнце.
With dawn came a rising of the wind and the sun.
Солнце взошло, а ночной кошмар все не кончался.
Despite the rising sun, the nightmare refused to end.
Как только взошло солнце, бой в стройгородке прекратился.
The battle outside had stopped with the rising of the sun.
Еще не взошло солнце, оно еще не осветило картину разрушений.
The sun has yet to rise on this devastation.
Неподвижно висящие на фоне Омеги, как будто только что взошли.
Permanently suspended in the omega sky, as though they were just rising.
И вот наконец земля повернулась еще немного, и над деревьями взошла луна.
Then the world turned enough, finally, for the moon to rise above the trees.
verb
Они разошлись по различным частям судна, а одна группа взошла на мостик, где один из них потребовал, чтобы капитан представил документы, указывающие владельца судна, его груз и его спецификации.
They deployed in various parts of the vessel and one group mounted to the bridge, where one of them required the captain to produce documents establishing the ownership of the vessel, its cargo and its specifications.
После того как Феодора взошла на трон.
After Theodora mounted the throne.
Солнце взошло и заполнило собой весь мир.
The sun had mounted; it now covered the earth.
Кейт взошла на подиум и обвела собравшихся долгим взглядом.
Mounting the podium by herself, Kate gazed over the crowd.
Потом заколола на макушке косу и взошла по ступенькам к лохани.
Then she pinned up her braid and started to mount the steps of the tub.
Тогда Покойная Императрица Йо взошла на Гору Хо и там отреклась от престола.
So the Late Empress Yo climbed Mount Hou and there renounced the throne.
Продолжая осматриваться, Занна взошла по винтовой лестнице на второй этаж.
Continuing her tour, Zannah mounted a large spiral staircase leading up to the second floor.
Оба взошли на подмостки, и помощник начал зачитывать королевский рескрипт о назначении нового шерифа.
The two men mounted the dais and then, still standing, the deputy began to read the royal writ appointing the new sheriff.
– Прошу вас, располагайтесь. Послы взошли по ступеням и с видимым усилием разместились на золотых тронах.
"I ask you—be seated, be entertained." The two grotesque creatures mounted the steps and, with some difficulty, placed themselves in the golden chairs.
Прямо под Фафхрдом несколько смельчаков взошли на темную паперть и принялись корчиться подле древних дверей.
While a bold few directly below Fafhrd had mounted the dark porch and were beating on and dragging at the ancient portals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test