Translation for "взломщики" to english
Translation examples
noun
Полиции было специально поручено не прибегать к использованию чрезмерной силы для задержания правонарушителей − похитителей крупного рогатого скота и взломщиков, которые находились в Мешке.
The police had been expressly instructed not to resort to excessive use of force in apprehending offenders, cattle thieves and burglars in Mechka.
70. В штате Западная Австралия к взломщикам-рецидивистам, ранее имевшим два или более осуждений за совершение краж со взломом, продолжают применяться обязательные наказания в виде тюремного заключения на срок в 12 месяцев.
70. In Western Australia, mandatory sentences of 12 months imprisonment or detention continue to apply for convicted home burglars who have two or more previous convictions for home burglary.
А еще называется взломщик, взломщик.
And he calls himself a burglar. A burglar!
ПРОХОД ДЛЯ ВЗЛОМЩИКОВ
BURGLAR'S PASSAGE
Это вор-взломщик!
It's the cat burglar!
Насильниками, наркодилерами, взломщиками.
Rapists, drug dealers, burglars.
ƒа, отличного взломщика.
Yeah, a nice burglar.
Взломщик проник здесь.
Burglar broke in here.
«Взломщики», — подумал он, спуская ноги на пол, но через долю секунды сообразил, что взломщики не стали бы, как эти люди, разговаривать во весь голос.
Burglars, he thought, sliding off the bed on to his feet—but a split second later it occurred to him that burglars would keep their voices down, and whoever was moving around in the kitchen was certainly not troubling to do so.
– И ты, Гэндальф, считаешь, что он тот самый?! Пускай твой хоббит и свиреп, как ты говоришь, но одного такого вопля хватит, чтобы переполошить спящего дракона и всёх его родичей, и тогда – конец всему! Да и вопль был скорее не от возбуждения, а от страха. Если бы не метка, блестевшая на двери, я бы и в жизни не подумал, что тут обитает вор. Как только я увидел этого пыхтящего и мечущегося коротыша, я решил, что он скорее не взломщик, а какой-то лавочник.
“Will he do, do you think? It is all very well for Gandalf to talk about this hobbit being fierce, but one shriek like that in a moment of excitement would be enough to wake the dragon and all his relatives, and kill the lot of us. I think it sounded more like fright than excitement! In fact, if it had not been for the sign on the door, I should have been sure we had come to the wrong house. As soon as I clapped eyes on the little fellow bobbing and puffing on the mat, I had my doubts. He looks more like a grocer than a burglar!”
– Начнем со взломщиков.
  "Let's start with burglars."
Взломщик очень спешил.
The burglar was very busy.
Взломщики там плохо сработали.
The burglars there were sloppy.
- Бывший взломщик, - сказал Поль.
The retired burglar, said Paul.
– Ч го он – взломщик? – Нет.
  "Did she say he was a burglar?"   "No."
Бэллингем был вором, взломщиком!
That rascal Bellingham was a thief, a burglar. By gad!
Мы здесь как какие-то взломщики таимся.
We’re creeping around like burglars.
Проблема каньонских взломщиков была решена.
The problem of the Canyonite burglars was solved.
СНОВА КОШКИ ПЛЮС КОРОВА И ВЗЛОМЩИК
THE CATS, THE COW, AND THE BURGLAR
Уж больно много знал ваш взломщик.
Your burglar knew too much.
- Взломщики не оставляют машины далеко.
- Housebreakers don't leave cars.
Насколько ей было известно, взломщики не объявляют о себе.
As far as she knew, housebreakers didn’t announce themselves.
Скорее всего, взломщик порезался разбитым стеклом.
More likely the housebreaker suffered gashes from broken glass.
- Ну давай, красавчик, - проворчал Ольгерхану Атрогейт, уже нацепивший на себя снаряжение взломщика.
Athrogate, who was already in the housebreaker harness, said to Olgerkhan.
Умным его не назвал бы никто, но он был искусным взломщиком и всецело находился в моей власти.
He was in no wise intelligent but was skilled at housebreaking and was thoroughly in my debt.
Негашеная известь и фосфор — просто часть оснащения современного взломщика.
The quicklime and the phosphorus are simply part of the tool-kit of an up-to-date housebreaker.
Да у нас по улицам разгуливают торговцы наркотиками, угонщики автомобилей, квартирные взломщики! Ее упрячут в тюрьму?
When we got drug dealers, car hijackers, housebreakers, and everything else running ’bout the streets?
Это заставляет предположить, что он руководствуется не мотивами корысти. Весьма любопытное свойство для взломщика и уличного грабителя, не так ли?
This strongly suggests that he is not motivated by material gain, a very curious characteristic in a housebreaker and armed robber, is it not?
Раздраженному задержкой Джеку юноша показался взломщиком, составляющим список своих будущих жертв на следующий год.
Uncharitably, Jack thought that he looked like a professional housebreaker making up a list of victims for his next year’s haul.
noun
Взломщик кодов вернулся на войну.
Code breaker back in the war.
Я же не Сидни-взломщик, знаешь.
I'm not Sidney the Safe-breaker.
- У вас есть тот взломщик кодов?
Do you have that code-breaker software?
Ну, мы группа международных взломщиков Кода.
Well, we're a group of international Code-breakers.
Что-нибудь слышно от взломщиков из национальной безопасности?
Code breakers at the NSA come up with anything?
Я - Марк Финчер, взломщик кода из Сан Франциско.
I'm Mark Fincher, a code breaker out of San Francisco.
Я пойду работать над тем новым Лебекийским взломщиком кодов.
I'm gonna go work on that new Lebeckian code breaker.
Пусть будет нашим "взломщиком", и чётко следует плану.
Use him as our breaker, so long as he doesn't change the plan.
Ту часть, что про взлом кодов, о том, что вы были взломщиком.
The part about code breaking, about you being a code breaker.
Я когда-нибудь говорил тебе, что он был взломщик кодов во время Второй мировой войны?
I ever tell you that he was a code breaker back in World War II, huh?
Прошлой ночью белый взломщик сильно поколотил одну даму.
We had a lady badly beaten by a white house-breaker only the night before last.
Чувствуя себя неловко, чуть ли не взломщиком, он пересек неосвещенную столовую.
Feeling uncomfortably like a law-breaker, he went along the hall, through the unlit dining room and into the fluorescent brilliance of the empty kitchen.
Его университетские грешки возбудили в кругу его домашних ропот, докучавший ему примерно так же, как взломщику докучали бы скрипящие башмаки.
His collegiate peccadilloes had aroused a domestic murmur as disagreeable to the young man as the creaking of his boots would have been to a house-breaker.
Годелинская, гласило досье, была в Советском Союзе прославленным взломщиком кодов, равно как и медицинским исследователем в космической программе своей страны.
Godelinsky, the dossier said, was a renowned code breaker in the Soviet Union as well as being a medical researcher in her country's space program.
Иоситаро решил, что сейчас не самый подходящий момент, чтобы сообщать боссу о своем опыте вора, взломщика, фальшивомонетчика, поджигателя, мордобойца и вообще специалиста широкого профиля.
Yoshitaro decided this might not be the time to tell the boss about his background as a professional thief, lock-breaker, forger, arsonist, strongarm man, and general layabout.
Такая форма их размещения должна была способствовать интеллектуальному общению криптографов, напоминая им, что они всего лишь члены многочисленной команды – своего рода рыцари Круглого стола взломщиков кодов.
The annular arrangement was intended toencourage intellectual exchange between cryptographers, to remindthem they were part of a larger team—something like acode-breaker’s Knights of the Round Table.
Даже в бытность его сотрудником Департамента, когда пришлось вплотную познакомиться со здешним жульем – головорезами, взломщиками, фальшивомонетчиками, скупщиками краденого, – Эшер все равно считал Париж волшебным городом.
Even in his days with the Department, when he had made himself familiar with its thugs-for-hire, its safe breakers, forgers, and fences, he had still found it a magic place.
Довольный мистер Уизли сообщил нашему корреспонденту: «Мы потратим деньги на летнее путешествие в Египет, где наш старший сын Билл работает взломщиком заклятий в банке "Гринготтс"».
A delighted Mr Weasley told the Daily Prophet, ‘We will be spending the gold on a summer holiday in Egypt, where our eldest son, Bill, works as a curse breaker for Gringotts Wizarding Bank.’
Похоже, среди них существовало разделение труда: одни выступали в роли лазутчиков, другие были командирами и охранниками, третьи – искусными взломщиками и механиками, четвертые – простыми носильщиками, которые беспрекословно подчинялись своим пискливым командирам.
They seemed to practice a division of labor, some acting as lookouts, others as leaders and guards, others as skilled breakers and mechanics, still others as mere burden-bearers docile to the squeak of command.
Но, если взломщик упростил бы дело, сняв с себя chaussures [обувь (фр.)], Клиффорду казалось, что он выйдет кратчайшим путем к добрым отношениям с людьми - отношениям, позволившим бы не думать каждый раз, как к нему обращались, что ему читают мораль, - если распрощается со всеми честолюбивыми стремлениями стяжать лавры на поприще бесчинств.
Only, as the house-breaker would have simplified matters by removing his chaussures, it had seemed to Clifford that the shortest cut to comfortable relations with people--relations which should make him cease to think that when they spoke to him they meant something improving-- was to renounce all ambition toward a nefarious development.
Я лучший взломщик в Лондоне.
The best cracksman in London.
Гастингс, какой взломщик пропал когда Эркюль Пуаро решил стать величайшим в мире детективом!
What a cracksman was lost when Poirot decided to become the world's greatest detective.
Говорят, что вы можете открывать замки так же искусно, как взломщик?
They tell me that you can pick a lock as skilfully as any cracksman.
Такие премьеры не были редкостью: нашумевший в прошлом году спектакль Джеральда дю Морье «Взломщик-любитель» играли в ту же субботу в «Лотереях».
Such first-nights were not uncommon; the biggest success of the previous year, Gerald Du Maurier in Raffles, the Amateur Cracksman, had opened on a Saturday.
Но постепенно другие мысли и впечатления, связанные с путешествием, овладевали молодым человеком, и воспоминания об убитом взломщике постепенно стирались из памяти. Все чаще перед его взором всплывала пара серых насмешливых глаз, которые улыбались ему, и Дику слышался низкий, приятный, поддразнивающий голос.
There were other thoughts and other fancies to occupy the voyage, and, long after the memory of the murdered cracksman had faded, there remained with him the vision of two grey eyes that were laughing at him all the time, and the sound of a low, sweet, teasing voice.
noun
Браконьеры и взломщики, как Хэгмэн и Купер?
Poachers and picklocks like Hagman and Cooper?
Взломщик не должен рассчитывать на то, что кто-то прикроет его задницу.
The picklock won't always be there to save your behind.
Ты слышал, что в Ланкмар недавно вернулся один жулик и взломщик, известный под прозвищем Серый Мышелов?
Have you heard that there is recently returned here to Lankhmar a certain rogue and picklock known as the Gray Mouser?
Удвоив, стало быть, силу и мощь таранных ударов, ободряемый пылким аппетитом моих движений, юноша продвигался к успеху: мягкие, хорошо смазанные стражи не способны были уже сдерживать такого деятельного взломщика, они поддались, расступились и открыли перед ним весь проход.
Redoubling, then, the active energy of his thrusts, favoured by the fervid appetency of my motions, the soft oiled wards can no longer stand so effectual a picklock, but yield, and open him an entrance.
noun
Я не знал, почему Ева попавшаяся как взломщик домов Не отпугнула Метти
I didn't know why Eva's getting busted as a house crasher didn't send Matty running.
Так что вы бы лучше попытались немного вздремнуть, только, конечно, заприте дверь. А я пойду послоняюсь, пока не разъедутся гости. Кстати, им, наверное, надо бы подкрепиться? Ясное дело, маринованных грибков и миндального печенья на всех этих взломщиков не напасешься, но, может, предложить им хотя бы Кофе с бутербродами? – Да, – он закрыл глаза. – Оставь меня в покое, Арчи.
You ought to squeeze in a nap, with your door locked of course. I'll stick around until the company leaves--and incidentally, what about refreshments? With the gate-crashers there won't be enough marinated mushrooms and almond balls. Sandwiches and coffee?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test