Translation for "взволнована" to english
Взволнована
verb
Translation examples
verb
Мы глубоко обеспокоены и взволнованы раскрывающимися фактами.
We are deeply disturbed and alarmed at what we are uncovering.
150. Специальный представитель посетил две тюрьмы и был глубоко взволнован существующими в них условиями, которые, как представляется, имеют систематический, а не изолированный или случайный характер.
The Special Representative has visited two prisons and was alarmed by the conditions therein, which appeared to be systematic rather than isolated and coincidental.
35. Комитет глубоко взволнован вызывающей тревогу эскалацией самосожжений тибетских детей и неспособностью государства-участника предотвратить их гибель посредством искоренения глубинных причин и урегулирования давних обид тибетцев.
35. The Committee is deeply disturbed by an alarming escalation of self-immolations by Tibetan children and the State party's failure to prevent such loss of life by addressing the deep underlying causes and long-standing grievances of Tibetans.
В качестве примера, иллюстрирующего разную реакцию общественности на новости, заместитель министра здравоохранения Чехии привел случай, когда сообщение о начале эпидемии менингококковой инфекции взволновало общественность значительно больше, чем гораздо более серьезная угроза для здоровья, создаваемая в результате дорожно-транспортного травматизма.
As an illustration of the difference in public reaction to the news, the Czech Vice Minister of Health referred to the news on an outbreak of a meningococcal infection which had alarmed the public much more than the far greater health problem posed by road traffic injuries.
Мальчик мой мальчик мой, ты бледен и взволнован.
My boy. My boy, you look pale and alarmed.
Так что думаю, вы понимаете, почему сегодня все немного взволнованы.
So you'll understand why there is some alarm here tonight.
Он терпеть не мог, когда кто-то видел что его что-то может расстроить или взволновать. - Да, это правда.
Martin hated anybody to think he was really moved or alarmed by anything.
Это письмо не должно взволновать вас, мадам, так как я не намерен повторно объяснять вам свои чувства и делать какие-либо предложения, которые сегодня утром были вас столь неприятны.
Be not alarmed, madam, on receiving this letter, that it contains any repetition of those sentiments or offers which were this evening so disgusting to you.
Я с вокзала поехал прямо на виллу Гэтсби, и взволнованная поспешность, с которой я взбежал на крыльцо, послужила первым сигналом к тревоге.
I drove from the station directly to Gatsby's house and my rushing anxiously up the front steps was the first thing that alarmed any one.
Перспектива появления в Лесу великанши, которая вполне могла оказаться еще более дикой и свирепой, чем Грохх, взволновала бы кого угодно, однако сейчас он был просто не в силах спорить.
the prospect of a second giant taking up residence in the Forest, possibly even wilder and more brutal than Grawp, was positively alarming, but somehow Harry could not muster the energy necessary to argue the point.
Наверху? – взволновалась Аннагрет.
Upstairs?” Annagret was alarmed.
— Что? — взволнованно воскликнула Сабриэль.
“What!” exclaimed Sabriel, alarmed.
- отрывисто спросил взволнованный канцлер.
an alarmed Palpatine asked.
Не удивительно, что Марси была так взволнована!
No wonder Marcie had been alarmed!
— Сын?! — взволнованно восклицает Елизавета.
“A son?” Elizabeth cries in alarm.
Выражение его лица снова стало взволнованным.
His expression became alarmed again.
Видя его взволнованный взгляд, она в ответ пожала плечами.
She shrugged at his look of alarm.
Размеры увиденного одновременно встревожили и взволновали ее.
His size at once alarmed and profoundly stirred her.
verb
Несчастная была так взволнована, что ей пришлось подправить свой грим, и она принялась за это, встряхивая под скатертью пуховкой, пропиленной пудрой сомнительного розового цвета.
She had become so heated she had to touch up her face, waving a dubious-looking pink powderpuff over the tablecloth.
Взволнованный, Фредди пытался что-то произнести.
Much discomposed, Freddy made inarticulate noises.
Дверь спальни распахнулась, и оттуда вышел сэр Джеймс, бледный и взволнованный.
The door of the bedroom had been suddenly pulled open, and Sir James came out, very pale and discomposed.
Обычное деловое письмо. – Так почему же оно вас взволновало, если оно деловое и обычное? Ни-ни, полковник, вы нас не обманете!
"But how came the hand to discompose you so much, if it was only a letter of business? Come, come, this won't do, Colonel;
Она постаралась уверить его, что не собиралась этого делать, но он был так взволнован, что она невольно задумалась.
She could only assure him that she had no intention of doing so, but he appeared to be so much discomposed that some inevitable reflections were set up in her brain.
— Молотый перец и свежий ничего общего не имеют! — вскричал капитан, крайне взволнованный этим сообщением. — Только идиоты полагают, что это одно и то же.
‘Chilli powder and fresh chilli have nothing in common at all,’ said the captain, seriously discomposed. ‘Only fools think they have.’
Леди Эвенел упрекала себя за то, что такое мелкое происшествие столь сильно взволновало ее, да еще в тот момент, когда ей не хотелось думать ни о чем, кроме встречи с мужем.
The Lady of Avenel was vexed to find how much this trifling circumstance had discomposed her, at the moment when she ought naturally to have been entirely engrossed by her husband's return.
Вопрос этот меня взволновал, но теперь я четко знал, что мой директор (по своим каким-то причинам — тогда я не мог их уловить) пытается возбудить во мне желания и помыслы, чуждые тому, что подобающе и достойно.
The question discomposed me, but I now felt plainly that my principal was endeavouring (for reasons best known to himself--at that time I could not fathom them) to excite ideas and wishes in my mind alien to what was right and honourable.
Белые выглядели не только взволнованными, но и оскорбленными таким возмутительным воем, а чернокожие были заинтересованы, держались настороже, но лица их были спокойны, и один или двое усмехались, натягивая якорную цепь.
The whites, of course greatly discomposed, had besides a curious look of being painfully shocked by such an outrageous row. The others had an alert, naturally interested expression; but their faces were essentially quiet, even those of the one or two who grinned as they hauled at the chain.
В экипаже он всю обратную дорогу держал Фрэнсис за руку и потом, поднеся ее пальцы к губам, сказал, что очень горд и благодарен ей за то, что она выбрала его своим спутником на этот вечер. К счастью, он не сказал – и не сделал! – ничего более страстного, но даже этого было достаточно, чтобы серьезно взволновать Фрэнсис.
He had caught hold of her hand in the carriage on the way back to the school and raised it to his lips. He had told her that he was proud and gratified to have been her chosen escort for the evening. Fortunately he had not said—or done!—anything more ardent than that, but even that much had seriously discomposed her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test