Translation for "взвинченный" to english
Взвинченный
adjective
Translation examples
adjective
Они были такими взвинченными и нервными, как будто это что-то значит.
They were all keyed up and nervous like it really mattered.
— Вид у тебя какой-то взвинченный, — отметил он.
“You look kinda keyed up,” he noted.
Но в этой компании, с Джеком в руках, я весь какой-то взвинченный.
But I feel all keyed up, with the others, and holding Jack.
– Послушайте, – сказал Филип, когда они покончили с ужином, – после концерта я всегда чувствую себя несколько взвинченным.
As they were finishing supper, Philip said, “Look, I’m always keyed up after a concert.
Полумрак и наше взвинченное состояние весьма способствовали тому, чтобы это показалось зловещим.
Seen through the gloom like that, in our already keyed-up condition, the thing looked almost uncanny.
Он выглядел взвинченным, и я схватила ключи, села в машину и поехала прямо в халате.
He seemed so upset, I grabbed my keys and drove over in my bathrobe, hoping I wouldn’t meet anyone along the way.
Они выглядели абсолютно нормально, что говорило в их пользу, но была и какая-то лихорадочность, взвинченное напряжение, которое немного раздражало Чипа.
They were perfectly normal-looking, which was a point in their favor, but there was a feverishness about them, a keyed-up tension, that bothered Chip a little.
Я выхожу из Розовой комнаты взвинченная и взбудораженная, как будто только что выпила три порции мокко-латте в кофейне в торговом центре.
I leave the Rose Room feeling keyed up and energetic, like I’ve just had three mocha lattes from Caffeine Rush in the mall.
взвинченная публика была бы рада разрядиться смехом. Теперь стало казаться, что я провисел там наверху страшно долго; чуть ли ни несколько дней.
With a keyed-up audience, it would have been the very thing for a laugh. By now it seemed I had been up there by myself for days.
Не считая спорадических всплесков новых догадок и предположений со стороны взвинченного Уотерса, все четверо молчали, каждый погрузился в свои мысли.
Other than sporadic bursts of new conjecture by the keyed-up Waters, the four were silent, each with his private thoughts.
Несс съежился от страха в своем жилище, попеременно впадая то в приятное возбуждение, то в панику, слишком взвинченный после встречи с Никой, чтобы уснуть.
Nessus cringed in his personal quarters, swinging between exhilaration and panic, too keyed up from his rendezvous with Nike to sleep.
adjective
Он был весьма взвинченным.
He was quite highly-strung.
Она бывала очень взвинченной.
She was kind of highly strung.
Он выглядит очень взвинченным.
HE SEEMS TO BE PRETTY HIGHLY STRUNG.
Взвинченная женщина - это не вы
That strung-out wreck of a woman wasn't you.
Вы обе кажетесь мне сильно взвинченными.
Well, you both seem a little high-strung to me.
Парень, ты выглядишь ещё более взвинченным, чем обычно.
Boy, you look more strung out than usual.
Ты будешь иметь дело с очень взвинченной и темпераментной командой дилентантов, которые случайно оказались блестящими в своей работе.
You'll be with a highly strung and temperamental team of rank amateurs who just happen to be brilliant at what they do.
Молли, взвинченная ожиданием, чуть не закричала.
Molly, strung up to expect Paravicini, nearly screamed.
Мне совсем не хотелось тревожить Лукрею своим присутствием — она и так выглядела довольно взвинченной.
I didn’t want my presence to alarm Lucrea. She was quite highly strung.
Ни один подонок, каким бы взвинченным он ни был, не войдет в квартиру, если дверь приоткрыта и играет музыка.
No junkie, no matter how strung out he is, will enter an apartment with the door ajar and the radio on.
Сторонний зевака увидел бы внимательного мужа, который заботится о взвинченной жене.
An onlooker would have seen a solicitous husband caring for his highly strung wife.
Сандра до сих пор оставалась дамой взвинченной, и теперь основной удар приходился на Вулли.
Sandra still tended towards being highly strung and Wullie got the brunt of this.
Мать Рози представляла собой крайне взвинченную особу со множеством недодуманных мыслей, предрассудков, тревог и надрывов.
Rosie's mother was a high strung bundle of barely thought-through prejudices, worries, and feuds.
Возможно, что в отсутствие Джули ее мать тоже поведет речь о взвинченных нервах своей дочери.
It was possible that, despite Julia’s appearance of cheerful common-sense, her mother, too, might want to explain that her daughter was highly strung.
Он последнее время принимался плакать по всякому пустяку. Скверно, что маленький мальчик был таким взвинченным. Да и некогда было Кефрии его урезонивать прямо теперь. – Тихо, Сельден! Идем со мной! – строго приказала она.
The boy wept at everything. It was not right for a boy to be so highly strung, and how could she be thinking of something like that at this moment? "Shush, Selden. Come with me," she snapped at him.
Ее постоянная взвинченность, пронзительный голос и визгливый смех сполна искупались золотым сердцем, неутолимым сексуальным аппетитом и ускоренным метаболизмом – Робин без усилий сохраняла изящную голливудскую фигурку.
That Robin was high-strung and had a penetrating screechy voice and a kookaburra laugh seemed, likewise, a small price to pay for a heart of gold and an eye-popping streak of lechery and a racing metabolism that kept her movie-actress thin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test