Translation for "взбирался" to english
Translation examples
verb
Они действительно взбираются на вершину равенства.
They were truly climbing to equality.
Она любит взбираться на очень высокие деревья.
It likes to climb very tall trees.
Так вот, эта ящерица любит взбираться на очень высокие деревья.
That lizard likes to climb very tall trees.
Один мужчина замечен взбирающимся на бочку, установленную для маркировки <<голубой линии>>, вблизи B64
One man was observed climbing onto a Blue Line barrel in the vicinity of B64
Протестующие вели себя агрессивно, взбирались на ограду посольства, громко кричали, используя при этом мегафоны, и укрепили транспаранты на воротах.
The protestors behaved aggressively, climbed the Embassy fence, shouted through loudspeakers and hung banners on the gate.
Нарушения имели место и тогда, когда гражданские жители, в том числе дети, купались в реке Ваззани/Эль-Хасбани вблизи от восточного берега, в том числе когда они взбирались на берег.
Violations also occurred when civilians, including children, swam in the Wazzani/Hasbani River close to the east bank, including when civilians climbed onto the bank.
Поэтому я призываю всю нацию мобилизовать свои силы с тем, чтобы мы могли пройти этот этап в спокойной обстановке. <<Дети умеют взбираться наверх, однако не знают как спуститься>>.
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. "Children know how to climb up, but they do not know how to get down again."
Они радовались тому, что получают помощь в расширении своего мелкого бизнеса, однако жаловались на дефицит воды, в которой они нуждаются прежде всего. "Им бы очень хотелось, чтобы лишающий их доступа к реке холм был перенесен в другое место", так как им очень трудно взбираться на него по пути за водой.
They were very enthusiastic about being assisted to expand their petty businesses, but lamented that water which is their priority need is so difficult to come by. "They wished, the hill, depriving them of access to the river, could be removed to a different location", since they find it very difficult to climb it as they go for water.
Так, например, 16 и 17 июля 2001 года после сигнала отбоя вышеуказанные правонарушители заставили солдат-новобранцев бросаться на пол после команды "граната", висеть, упершись в стойки кровати, после команды "батман", убирать кровати за другими солдатами, взбираться на подоконник и имитировать мяуканье кошки, делать отжимания, учить и читать стихи о "волне", а также били их ладонью по затылку.
And so, on 16 and 17 July 2001 after the tattoo, the aforementioned perpetrators made the newly admitted soldiers fall on the floor after hearing the word "grenade", hang under a bunk upon hearing the word "batman", make beds for other soldiers, climb a window sill and imitate a cat's meow, do push-ups, learn and recite poems about the "wave", and moreover hit them in the nape with the palm of the hand.
Теперь придется взбираться.
Now we climb.
Взбираться по лестнице!
Climb the ladder!
Тут взбираться легко.
It's an easy climb.
-Tам легче взбираться.
-It's an easier climb.
- Взбирайся по руке!
Climb up my arm!
Она взбирается на шест
She climbing' the pole
Он взбирается на здание!
He's climbing the building.
Но взбираться по канату?
But a rope climb?
Тут он увидел, как к нему по скалам взбирается человек. - Эй!
Suddenly he was aware of a man climbing up and coming towards him. “Hullo there!”
Чтобы убедиться, что гора – это гора, незачем взбираться высоко.
Climb the mountain just a little bit to test that it's a mountain.
Взбирались долго, в четвертый этаж, и по черной лестнице.
The three climbed up the long staircase until they reached the fourth floor where Madame Terentieff lived.
Карлики взбирались на стену и спускались с нее по лестницам, а поклажу поднимали на веревках.
They climbed in or out with ladders, and hauled stuff up with ropes. For the issuing of the stream they had contrived a small low arch under the new wall;
Из дверей, как раз в эту минуту, выходили двое пьяных и, друг друга поддерживая и ругая, взбирались на улицу.
At that same moment two drunks came walking out the door and, supporting and cursing each other, climbed up to the street.
Я исследовал каждый его вершок, тысячи раз взбирался на высокий холм, названный Подзорной Трубой, и любовался оттуда удивительным, постоянно меняющимся видом.
I explored every acre of its surface; I climbed a thousand times to that tall hill they call the Spy-glass, and from the top enjoyed the most wonderful and changing prospects.
Всю ночь напролет взбирались они по осыпям на ближний возвышенный гребень, а потом спускались темными провалами к извилистой ложбине. Там и остановились – в глухой и стылый предутренний час.
All night the three companions scrambled in this bony land, climbing to the crest of the first and tallest ridge, and down again into the darkness of a deep winding valley on the other side. There in the still cool hour before dawn they rested for a brief space.
Доброй ночи!  Удивлённый, но подбодрённый Гэндальфом, Бильбо поспешил к Горе. Его провели к безопасному броду и перенесли на другой берег. Там Бильбо распрощался с эльфами и начал взбираться к воротам.
Good night!” Puzzled but cheered, Bilbo hurried on. He was guided to a safe ford and set across dry, and then he said farewell to the elves and climbed carefully back towards the Gate. Great weariness began to come over him;
С полчаса они взбирались по крутому каменистому склону. Сириус бежал впереди, тропка виляла, и на поворотах он оборачивался, помахивая хвостом. Солнце жарило нещадно, трое друзей обливались потом, лямки рюкзака резали Гарри плечи.
They followed Sirius higher, up onto the mountain itself. For nearly half an hour they climbed a steep, winding, and stony path, following Sirius’s wagging tail, sweating in the sun, the shoulder straps of Harry’s bag cutting into his shoulders.
– Ты взбирался по лестнице.
You climbed the stairs.
Мальчик уже взбирался.
The boy was climbing now.
Теперь взбираться было тяжелее.
This climb was even harder.
Они начали взбираться по ступенькам.
They climbed the stairs.
Вы взбирались на скалы?
Did you climb the cliffs?
Взбирался по лестнице.
He would climb the stairs.
Где-то высаживаться? Куда-то взбираться?
To land somewhere, to climb somewhere?
verb
Придется взбираться по стенам.
We'll have to scale the walls.
И Мак взбирался на здание.
And Mac is scaling the building.
Я взбирался на стены города.
I have scaled these city walls
Она прикрывала тыл, пока мы взбирались по стене.
She was covering our flank when we scaled the wall.
Ваш взрыватель взбирался на мост, чтобы разместить взрывчатку.
Your bomber scaled the bridge in order to place the explosives.
Он взбирается на гору, потому что он не боится этого.
He scales the mountain, because he's not afraid of it.
Мы взбираемся по этой скале, потому что тебе приснился плохой сон?
We're scaling this cliff because of a bad dream?
Я дважды взбиралась на склон и только потом его заметила.
I didn't see much. I scaled the cliff twice before noticing him.
Что, если мы будем взбираться на скалу, а я начну с нее срываться?
What if we're scaling a cliff and I start to fall?
Однажды он начал взбираться по социальной лестнице, мои преимущества как помощницы перестали быть ему интересны.
Once he started scaling the social ladder, my jagged edges and sistah-girl ways just didn't make the cut.
Я взбираюсь на соседнее дерево, нахожу сойку-говоруна и поражаю птицу стрелой.
I scale an adjacent tree, locate the jabberjay, and take it out with an arrow.
28 января они стали взбираться по лестницам на стены Хисн-аль-Акрада.
On 28 January their warriors began to scale the walls of ÍiÒn al-AkrÁd.
И что вы тогда делаете? «Взбираюсь на гору», — мысленно ответил Дойл. Блаватская, будто соглашаясь с ним, кивнула.
What must you do?" Scale the mountain, Doyle thought. Blavatsky nodded.
Он привязал свою динги и с привычной сноровкой начал взбираться по спущенной сверху сети.
He tied his dinghy up and scaled the boarding net with practiced ease.
Я взбирался по обрыву - ужасному обрыву, борясь и потея, хватаясь за него и бормоча от страха.
I was scaling a cliff—an impossible cliff—struggling and sweating and grabbing and grunting with fear.
Солнце совершило треть своего пути, когда мы начали взбираться на Гору господню.
The sun had run a third of its course when we commenced to scale the Mountain of God.
Он быстро взбирается по лестнице, но, очутившись высоко на платформе, бледнеет.
He scales the ladder quickly enough, but as soon as he’s on the platform high above everyone else, his face goes white.
И гора названа в честь профессора Лоу, и по ее склону взбирается его Тунервилльский трамвай,[8] так?
And it's named for Professor Lowe and his Toonerville Trolley scaling its heights, right?"
Мчались вдоль береговой линии, взбирались на холмы, переправлялись через реки, страдали от жары и пыли.
They’d followed the seacoast, scaled hills, crossed rivers, endured heat and dust.
verb
Ты обращался* к стороне защиты вчера трижды. *mount - взбираться
You mounted the defense three times yesterday.
Так вот, взбираюсь я на гору Везувий, и вдруг оступаюсь и падаю вниз.
So I'm repelling down Mount Vesuvius... when suddenly I slip and I start to fall.
В восьмилетнем возрасте он получил по зубам от пони и с тех пор отказывался взбираться на что-либо конеобразное.
He was kicked in the teeth by a foreshore pony at the age of eight and he's refused to mount anything equine ever since.
Когда я собирался уехать и уже взбирался на коня, то заметил, что конь бьёт копытом по какому-то предмету в грязи.
When I was leaving, when I was mounting my horse, I noticed that he, the horse, was kicking at something in the dirt.
Он взбирается на дюны.
He mounts the dunes.
Они стали взбираться на утес.
They mounted the bluff.
Кто-то с трудом взбирался по ступенькам.
Somebody was mounting the stairs, slowly, laboriously.
и я теперь намерен взбираться сюда ежедневно.
and I am now resolved to mount up daily.
Разве что… Конечно же. Он увидел, как кто-то высокий и худощавый взбирается по склону.
Except-- Yes. He saw the tall gaunt figure mounting a cliff.
Капитан придержал коня, пока Крисп взбирался в седло.
Their captain held his horse's head to help him mount.
Лиэйн начала взбираться на холм по деревянным ступеням.
Liane had started to mount the flight of wooden steps from the enclosure's floor.
Спустя минуту они услышали, как он, ругаясь, взбирается на дребезжащий велосипед.
In a minute they heard him outside, cursing as he mounted the jangling bicycle.
verb
А теперь подъём, взбираемся на гору!
Now get up, we're on a hill!
– Овцы тут взбираются, а они тяжелее! – И Эдвин тоже полез вверх.
“The sheep can get up there, and they weigh more than you,” Edwin called.
Вам трудно было взбираться наверх, а спускаться вниз будет еще труднее.
You found it hard to get up; you will find it harder to get down.
– Да и по лестнице мне уже не так легко взбираться, ведь я до сих пор жду того нового бедренного сустава!
And anyway, I can’t get up the stairs easy now I’m still waiting for that new hip!’
— Может, на твое дерево находится под защитой, ответил он. — А теперь давай, взбирайся наверх, а то скоро стемнеет.
"Well, there is, but your tree is safe," he replied. "Now get up there while it's still light."
Он стоял на берегу и смотрел на нас. Затем капитан вновь вытащил из кармана часы, и до меня наконец дошло. — Взбирайся на берег!
The man was still standing on the bank, looking down at us. As I watched him, he again glanced at the pocket watch he held flat in his palm. And suddenly I grasped it. “Get up the bank!”
Мы находим молоток, но тут оказывается, что дядя потерял отметку, сделанную на стене в том месте, куда надо вбить гвоздь, и мы по очереди взбираемся на стул рядом с ним, чтобы помочь ему найти отметку.
We would find the hammer for him, and then he would have lost sight of the mark he had made on the wall, where the nail was to go in, and each of us had to get up on the chair, beside him, and see if we could find it;
verb
– Ибо он увидел, как пауки взбираются по деревьям и подползают к добыче по верхним ветвям Все карлики то ли прыгнули, то ли свалились, то ли попадали одной кучей.
For he saw spiders swarming up all the neighbouring trees, and crawling along the boughs above the heads of the dwarves.
Обогнав его, она взбиралась по лестнице.
she was ahead of him, swarming up the ladder.
Фред Корди подпрыгнул и стал взбираться наверх — осторожно, но вместе с тем ловко, как обезьянка.
Fred Cordy was swarming up the front of the figure, carefully yet as nimbly as a monkey.
Теперь солдаты противника валом валили с десантно-высадочных средств и взбирались на берег тысячами.
And now the enemy were pouring off the landing-craft and swarming up the beaches in their thousands.
Босоногие мужчины с серьгами в ушах, взбирающиеся на ванты, смешивались с воем пикирующих «Штук».[36]
Bare-legged men with ear-rings, swarming up the ratlines, intermingled with diving Stukas that screamed and screamed again.
Не мудрено, что растянутая колонна – кавалерия, пехота и артиллерия – только сползала по одному склону и взбиралась на второй, тогда как авангард был уже позади меня в лесу.
Sure enough, a long column of troops --horse, foot, and guns--was streaming down one side of it and swarming up the other, while the advance guard was already among the trees on either side of me.
И оба уже достали из-за поясов свои ножи с узкими сточенными лезвиями (видно, ими частенько пользовались). И все же эти вооруженные сильные парни не очень-то торопились слезать со своих ездозверей и взбираться к нему.
Both of them had now drawn their knives, functional-looking weapons worn with sharpening and use. Yet the two men did not immediately try to swarm up onto the rock. Instead they still watched the sword.
verb
Взбирайтесь на членопоезд, сучки!
Get on the dick train, bitches!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test