Translation for "взаимосовместимы" to english
Взаимосовместимы
Translation examples
Эти два устремления вполне взаимосовместимы и достижимы мирными и справедливыми средствами.
Those two aspirations are mutually compatible and achievable through peaceful and just means.
Соответствующий подход необходим при обеспечении взаимосовместимости экстренного и устойчивого доступа к продовольствию.
An appropriate approach needs to be followed in ensuring that both the urgent and the sustainable access to food are made mutually compatible.
1.3.3 Все составные части корпуса баллона и все привариваемые к нему детали должны изготавливаться из взаимосовместимых материалов.
All components of the container body and all the parts welded thereto must be made of mutually compatible materials.
64. В силу глобального характера ИКТ, торговли и транспорта важно обеспечить, чтобы применяемые информационные системы были открытыми и взаимосовместимыми.
Since ICT, trade and transport are of a global nature, ensuring that adopted information systems are open and mutually compatible is important.
Необходимо добиваться согласования и взаимосовместимости национальных систем контроля за экспортом в целях ограничения <<серых зон>> в торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями.
National export control systems should be harmonized and mutually compatible in order to restrict the "grey area" of the trade in small arms and light weapons.
Стратегический упор среднесрочного стратегического и организационного плана и тема двадцать первой сессии взаимосовместимы, поскольку план и тема посвящены устойчивой урбанизации и различным аспектам мер на уровне городов, городской бедноте, а также финансированию и планированию.
The strategic focus of the Mediumterm Strategic and Institutional Plan and the theme for the twenty-first session are mutually compatible, as both focus on sustainable urbanization and aspects of city-wide action, urban poverty and finance and planning.
Необходимо поощрять надлежащий уровень координации, будь то под эгидой МВФ или вне Фонда, в целях выработки взаимосовместимой политики по бюджетно-финансовым, кредитно-денежным и валютным вопросам, включая механизмы подотчетности и правового обеспечения проведения этой политики.
There is a need to promote an adequate level of coordination, whether under the auspices of IMF or not, towards mutually compatible policies on fiscal, monetary and exchange rate issues, including mechanisms of accountability and enforceability in the application of these policies.
В общем случае, эта концепция предусматривает выделение взаимосовместимым службам со сходными техническими характеристиками общего диапазона в той или иной области частотного спектра, а также дает администраторам, производителям оборудования и пользователям возможность стабильного планирования;
This concept generally provides common frequency allocations to mutually compatible services operating with similar technical characteristics in specific parts of the spectrum. It also provides a stable planning environment for administrations, equipment manufacturers and users;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test