Translation for "взаимосвязанность" to english
Взаимосвязанность
Translation examples
Эта взаимосвязанность оказывает глубокое воздействие.
The implications of this interconnectedness are profound.
Прогресс зависит от признания взаимосвязанности этих сторон:
Progress depends on recognizing the interconnectedness of these stakeholders:
Оно требует осознания взаимосвязанности сообщества, живущего на планете.
It requires an awareness of the interconnectedness of the earth's community.
Эта взаимосвязанность сопряжена с рисками и в то же время открывает различные возможности.
That interconnectedness creates both risks and opportunities.
Для этих общин взаимосвязанность угроз безопасности не нуждается в разъяснениях.
For those communities, the interconnectedness of security threats needs no explanation.
Важными факторами являются также взаимосвязанность, заменяемость и рыночная конъюнктура.
Interconnectedness, substitutability and the state of the markets are also essential factors.
Беспрецедентный уровень взаимосвязанности означает, что наши проблемы все в большей степени затрагивают всех.
Unprecedented levels of interconnectedness mean that our problems are increasingly shared.
Взаимосвязанность, которая обеспечивается информационной технологией, дает возможность выбора.
The interconnectedness which information technology brings about offers the benefits of choice.
2. МСУО подчеркнула усиление взаимосвязанности и взаимозависимости международной финансовой системы.
2. ISAR stressed the growing interconnectedness and interdependence of the international financial system.
Идеальный пример взаимосвязанности.
A perfect example of interconnectedness.
Я оперирую исследуя фундаментальную взаимосвязанность между всем сущем.
I operate by investigating the fundamental interconnectedness between all things.
Всё-таки, по поводу преследователя, я твёрдо убеждён в непременной взаимосвязанности всего сущего.
All the same, regarding this stalker, I'm a firm believer in the fundamental interconnectedness of all things.
И подумай очень тщательно, прежде чем отвечать, потому что... если ты только упомянешь взаимосвязанность всего сущего,
And think very carefully before you answer, because... if you so much as mention the interconnectedness of all things,
Как я уже объяснил по телефону, мои методы расследования основаны на почти непоколебимой вере в основополагающую взаимосвязанность всего сущего.
As I explained when we spoke on the phone, my methods of detection are based on an almost unswerving belief in the fundamental interconnectedness of all things.
– А видел ли ты… взаимосвязанность всех экологии?
the interconnectedness of the ecologies?
– Сознание взаимосвязанности всех вещей.
The interconnectedness of all things.
– Халла – это… взаимосвязанность всех вещей.
Halla is ... the interconnectedness of things.
Я хочу только разобраться… во взаимосвязанности действия и действительности.
I just need to see ... the interconnectedness between act and actuality.
Внутренняя взаимосвязанность всего: буддисты знали это всегда, а теперь и ученые-физики это подтверждают.
The interconnectedness of all things: Buddhists have always known it and physicists now confirm it.
Он ощущал мерцающую взаимосвязанность всех вещей, ощущал прикосновения планет, комет и сияющих звезд.
There came a shimmering interconnectedness of all things, a touching of faraway planets and comets and blazing stars.
Входить в самадхи, постигать единство и взаимосвязанность всех вещей и самому в него вливаться — это очень трудно.
The ability to fall into samadhi, to experience the oneness and interconnectedness of everything and integrate it — this is very difficult.
Глубокая взаимосвязанность всех вещей и событий подразумевает, что умственные ярлыки «хороший» и «плохой», в конечном счете, иллюзорны.
The deeper interconnectedness of all things and events implies that the mental labels of good and bad are ultimately illusory.
В наших сказаниях и песнях Божества не возносились, то есть не больше, чем основы взаимосвязанности между всем, что существует под Солнцем, что порождено Создателем.
Our tales and songs had not celebrated Deity, not more than the basic truth of our interconnectedness, under the Sun, our Creator.
Бейтс вместо этого решила использовать историю и философию своего наследия американских индейцев, и в частности народа чероки, для того чтобы говорить, как мы похожи, и описывать нашу взаимосвязанность» — мироцентрический или универсальный плюрализм.
Bates has chosen instead to use the history and philosophy of her heritage as an American Indian and, more particularly, a member of the Cherokee Nation to talk about how similar we are and to describe our interconnectedness”—worldcentric or universal pluralism.
Взаимосвязанность вопросов стратегических наступательных и оборонительных вооружений для всех очевидна и понятна.
The interrelationship between strategic offensive weapons and defensive weapons is perfectly clear and understandable.
определение взаимосвязанности магистральных сетей, предусмотренных Генеральным планом ТЕЖ, с интермодальными пунктами и соединениями; и
:: Identification of interrelationships of the TER Master Plan backbone networks with intermodal points and links; and
определение взаимосвязанности магистральных сетей, предусмотренное Генеральным планом ТЕА и ТЕЖ, с интермодальными пунктами и соединениями и
Identification of interrelationships of the TEM and TER Master Plan backbone networks with intermodal points and links and
f) определена взаимосвязанность магистральных сетей, предусмотренных Генеральным планом ТЕА и ТЕЖ, с интермодальными пунктами и соединениями; и
Identify interrelationships of the TEM and TER Master Plan backbone networks with intermodal points and links; and
С учетом тесной взаимосвязанности услуг первой необходимости многие участники говорили о необходимости взаимоувязанного подхода к политике в области всеобщего доступа.
Given the close interrelationship between essential services, many suggested that a holistic approach to UA policy is required.
В связи с взаимосвязанностью и взаимозависимостью всех прав человека принудительные выселения во многих случаях приводят к нарушению других прав человека.
Owing to the interrelationship and interdependency which exist among all human rights, forced evictions frequently violate other human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test