Translation for "взаимозависимыми" to english
Взаимозависимыми
adjective
Translation examples
adjective
Глобализация и взаимозависимость: глобализация и взаимозависимость [55(a)]
Globalization and interdependence: Globalization and interdependence [55 (a)]
7. Глобализация и взаимозависимость: глобализация и взаимозависимость [55(a)]
7. Globalization and interdependence: Globalization and interdependence [55 (a)]
5.3.4 Взаимозависимые огни в качестве составного элемента системы взаимозависимых огней
5.3.4. Interdependent lamps as part of an interdependent lamps system
Система взаимозависимых огней включает 2/32 взаимозависимых огня".
The interdependent lamp system consists of 2/32 interdependent lamps.
Взаимозависимость, да, миссис Кейн?
Interdependence, mrs. Kane, yes?
Взаимозависимость и действия - это, конечно, очень хорошо.
All this stuff about action and interdependence is fine.
Все страны взаимозависимы. Поэтому так важно сотрудничать с ООН.
The world is interdependent, so we must all act with the UN.
Наши проекты, которые идут полным ходом, перекрываются во времени и взаимозависимы.
The projects we have under way are overlapping and interdependent.
Они оба остались живы, но мозги стали взаимозависимы, словно... органы сиамских близнецов.
It kept them both alive, but the brains grew interdependent, like organs on conjoined human twins.
Вся природа это единая система взаимозависимых частей, каждая из которых — причина и следствие.
The whole of nature is a unified system of interdependent variables, each a cause and a reaction, existing only as a concentrated whole.
Я думаю, что, на самом деле, здесь ставится на карту переосмысление каждого человека как одного из взаимозависимых элементов.
My sense is that what's at stake here... is really rethinking the human as a site of interdependency. Mm-hmm.
Сэр, я не могу принять ваш статус партнеров пока не увижу доказательства, что вы есть и были финансово и эмоционально взаимозависимы уже около года.
Sir, I cannot award you domestic-partnership status unless you have proof that you are and have been financially and emotionally interdependent partners for over a year.
Я считаю, что несмотря на все имеющиеся разногласия, также существует уникальная возможность создать, первое в истории, по настоящему глобальное общество, основанное на принципах взаимозависимости, и если мы будем действовать мудро, и с видением ситуации,
I believe that with all the dislocations we now experience, there also exists an extraordinary opportunity to form, for the first time in history, a truly global society carried up by the principle of interdependence, and if we act wisely, and with vision,
Их поступки были взаимозависимы… так же, как и их ответственность.
Their acts were interdependent as were their responsibilities.
Все сплетает между собой вездесущая взаимозависимость.
Everything is woven into a universal interdependence.
Общество – совокупность взаимозависимых личностей.
Society is the aggregate of persons all interdependent.
— Любовь — это род взаимозависимости, — подумал он.
Love was an interdependence kind of thing, he thought.
Истинные родительские отношения вырабатываются годами взаимозависимости.
True parenthood is built over years of interdependency.
Так мои существа узнают истинную природу взаимозависимости.
Thus do my creatures learn the true nature of interdependence.
Различия и множественность могут интегрироваться во взаимозависимые, естественные потоки.
Differences and pluralities can be integrated into interdependent, natural flows.
взаимозависимы, что выражается формулой: Пс-ИК=qc.
are interdependent, which is expressed by the formula: P - IR = q The (+) sign is for corners ...
И тут я понял еще кое-что: хоботы подразумевают взаимозависимость и необходимость в сотрудничестве.
And I saw another thing: their trunks and what that meant for cooperation and interdependence.
Кроме того, мы абсолютно взаимозависимы, а все выигрышные карты и так в руках длинноволосых.
Besides, we are too deeply interdependent, and the Longhairs hold all the cards.
adjective
Важно обеспечить своевременный обмен информацией между двумя органами, четкое разделение труда и взаимозависимость.
It is important to ensure the timely exchange of information between the two organs, a clear division of labour and complementarity.
Организация осознает существующую сегодня настоятельную необходимость разрешения социальных и экологических проблем в их растущей взаимозависимости.
The organization understands the urgency and necessity of the current day, in which social and environmental problems are linked, turning them intrinsic to each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test