Translation for "взаимодействуют" to english
Взаимодействуют
verb
Translation examples
verb
Комитет взаимодействует с НПО, и это взаимодействие ширится от сессии к сессии.
The Committee interacted with NGOs, and this interaction was expanding from session to session.
-Нет предыдущих взаимодействий?
- No previous interactions?
Изучаю человеческое взаимодействие.
Observing human interaction.
Прекратить это взаимодействие!
Cease this interaction!
Физиология лекарственного взаимодействия.
Physiology of drug interaction.
Прекратить социальное взаимодействие!
Social interaction will cease.
Активирован режим взаимодействия с человеком.
Human interaction mode activated.
Почти никакого взаимодействия с пациентом.
Barely any patient interaction.
– В каком смысле с взаимодействием?
- What do mean, interactive?
В это время поступило известие из пальмовых рощ: на границе посадок и Пустыни песчаный планктон погибает, отравленный взаимодействием с новыми формами жизни.
A report came up from the palmaries: At the desert edge of the plantings, the sand plankton is being poisoned through interaction with the new forms of life.
Эйнштейн отвечает: — Нееееееееет, — долгим таким, немецким «нет», очень вежливым. — Я считаю только, что было бы очень сложно разработать подобную же теорию для гравитационного взаимодействия.
Einstein says, “Nooooooooooooo,” a nice, German sounding “No,”—very polite. “I find only that it would be very difficult to make a corresponding theory for gravitational interaction.”
Но мы тогда только и знаем наши ощущения, и допущение тех ядер, как и взаимодействие между ними, плодом которого являются лишь ощущения, сказывается совершенно праздным и излишним.
In which case we have knowledge only of sensations, and the assumption of those nuclei, and of their interaction, from which alone sensations proceed, turns out to be quite idle and superfluous.
Ибо если «праздно» «допущение» внешнего мира, допущение того, что иголка существует независимо от меня и что между моим телом и острием иголки происходит взаимодействие, если все это допущение действительно «праздно и излишне», то праздно и излишне, прежде всего, «допущение» существования других людей.
of the existence of the external world is “idle,” if the assumption that the needle exists independently of me and that an interaction takes place between my body and the point of the needle is really “idle and superfluous,” then primarily the “assumption” of the existence of other people is idle and superfluous.
Его взаимодействие с мальчиком до смерти также не похоже на его взаимодействие с предыдущими жертвами.
His interaction with this boy prior to death was unlike his interactions with the others.
Поначалу никакого взаимодействия не будет.
At first, there would be no interaction.
Как они взаимодействуют, эти два подхода?
How did the two concepts interact?
от их взаимодействия образуется время.
in interaction; so time is generated.
— Сильное ядерное взаимодействие ослабевает.
The strong interaction weakens.
– И это взаимодействие чрезвычайно стабильно;
And this interaction is very reliable;
во взаимодействии с секретариатом
in cooperation with the secretariat
Взаимодействие между государственным и
Public-Private Cooperation in
Сотрудничество и взаимодействие с партнерами
Cooperation and partnerships
:: Взаимодействие с министерством здравоохранения
Cooperation with the Ministry of Health
Взаимодействие с другими структурами
Cooperation with other entities
c) сотрудничество и взаимодействие, и
(c) Cooperation and networking; and
VII. Взаимодействие с органами власти.
Cooperating with the authorities
E. Взаимодействие и сотрудничество
E. Mutual engagement and cooperation
Сотрудничество, взаимодействие и синергизм
Advance cooperation, collaboration and synergies
Взаимодействие вместо наказания.
- Cooperation instead of punishment.
Он взаимодействует со следствием.
He's a cooperating defendant.
И они больше идут на взаимодействие.
And they are much more cooperative.
Видите, как настольные игры учат взаимодействию?
You see how board games teach cooperative play?
Думаю, у нас есть место для взаимодействия.
I think that there's room for cooperation.
Я уверен, что ожидают полное межведомственное взаимодействие.
And I'm sure they're expecting full interagency cooperation.
Видите ли, взаимодействие не заходит так далеко
Interagency cooperation only goes so far, you see.
Чтобы защитить вас, мне нужно ваше взаимодействие.
Now, to protect you, I need your cooperation.
Два ордена обычно не стремились к тесному взаимодействию
The two orders were not usually noted for their mutual cooperation.
Что ничего не значит, – сказал он себе. – И если Служба соблюдает секретность, они взаимодействуют.
Which means nothing, he told himself. If the Service asks for secrecy, they get cooperation.
Остальные семеро взаимодействуют с нами и пока живы. — Пока. Вы бы лучше проверили.
The other seven are cooperating, and they're still alive.”    “For the moment. We'd better check.
Чудовищные твари одарены разумом, которого вполне достаточно для взаимодействия в охоте на утконосых динозавров.
These brutes possessed some intelligence, enough to work cooperatively in tracking down the duckbills.
Но получилось ли искусство? Решил пока залечь на матрасы в другой стране — но вернулся, страдая от нехватки взаимодействия.
But was it art? Decided to lie low a while in another country—but returned starving for lack of cooperation.
— Это вполне допустимо, уверяю вас, — сказал я. — Мы с консультантами предпочитаем работать в атмосфере полного взаимодействия.
“Quite proper, I assure you,” I said. “The consultants and I prefer to work in an atmosphere of complete cooperation.
После этого я бы вернулся к статус-кво осторожного взаимодействия с властями, но всё это заняло бы драгоценное время.
After that, I would be back to the status quo of wary cooperation with the authorities—but that process would take precious time.
- И, поскольку план зависел от взаимодействия с одной из ничего не подозревающих жертв, Несс отправился в комнату отдыха, чтобы ждать.
Then, since the plan relied upon the unwitting cooperation of a human victim, he went to the relax room to wait.
Вот тебе и взаимодействие. – Отлично, – я скрестил руки, – а почему бы тебе не придумать какую-нибудь тему?
So much for teamwork and cooperation. “Fine.” I folded my arms in front of me. “Why don’t you try to come up with an idea?”
– Точно так же дело обстоит и с армией: армия воюет эффективно только в том случае, когда бойцы действуют скоординированно, во взаимодействии друг с другом.
Similarly, an army can only be effective if the men and women in it work in cooperation and coordination with each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test