Translation for "взаимовлияние" to english
Взаимовлияние
Translation examples
Взаимовлияние судебной практики представляется очевидным, когда речь идет о системах общего права: в ответе Индии приводится решение ее Верховного суда со ссылкой на Австралию.
The mutual influence of bodies of jurisprudence is clear in respect of common law systems: India's reply quotes a decision by its Supreme Court referring to Australia.
Взаимодействие, обоюдность и взаимовлияние партнеров являются важнейшими элементами успешного сотрудничества на всех этапах: от определения характера проблем до постановки задач, осуществления того или иного проекта или стратегии.
Interaction, reciprocity and mutual influence among the partners are crucial elements of effective cooperation at all stages, from the framing of problems to the setting of objectives, or the implementation of a project or a policy.
402. В радиотелепрограммах стали постоянными темы о деятельности объединений национальных меньшинств, о межэтническом взаимовлиянии, традициях мирного сосуществования на Беларуси и дружбе народов.
The activities of associations of ethnic minorities, mutual influences among ethnic groups, traditions of peaceful coexistence in Belarus and friendship among peoples have become constant themes in radio and television broadcasts.
В отдельных общеобразовательных школах методом проектного обучения учащиеся старших классов изучали историю, традиции и культуру национальных меньшинств в Республике Беларусь, их взаимовлияние и связь с белорусской традиционной культурой.
Pupils in the senior classes of various general education schools used the project-based method to study the history, traditions and culture of ethnic minorities in Belarus, their mutual influence and their links with traditional Belarusian culture.
В частности, с учетом важности межцивилизационного и межкультурного компонентов в деятельности Организации Объединенных Наций в целом полагаем уместным, чтобы главный межправительственных правозащитный орган занимался вопросом о соотношении и взаимовлиянии норм и стандартов в области прав человека и традиционных ценностей.
Given the importance of the intercivilizational and intercultural components of the United Nations work, we believe it appropriate that the main intergovernmental human rights body should deal with the relationships and mutual influence between the norms and standards in human rights and traditional values.
– Честно говоря, по мере увеличения плотности населения и усиления взаимовлияния некоторые культуры теряли свою индивидуальность.
To be sure, as proximity and mutual influence grew, the various cultures were losing their identities.
Существуют также трудности с детальным прогнозированием взаимовлияния рынков, технологий и изменений в других секторах и последствий этого взаимовлияния для местного спроса и предложения.
There are also difficulties in predicting the detailed interaction of markets, technology, and developments in other sectors and the effects of these interactions on local demand and supply.
В период 2014−2015 годов планируется проанализировать движущие факторы ОДЗЗ, их взаимодействие и взаимовлияние ОДЗЗ, изменения климата и биоразнообразия.
There are plans to analyse the DLDD drivers, their interactions, and the interaction of DLDD with climate change and biodiversity in the period 2014 - 2015.
III. Взаимовлияние политики в области конкуренции и политики в области защиты прав потребителей в отдельных секторах
III. Competition and consumer protection policy interactions in selected areas
52. В период 2014−2015 годов планируется проанализировать движущие факторы ОДЗЗ, их взаимодействие и взаимовлияние ОДЗЗ, изменения климата и биоразнообразия.
52. There are plans to analyse the DLDD drivers, their interactions, and the interaction of DLDD with climate change and biodiversity, in the period 2014 - 2015.
Число пересмотренных НПД/СРПД/РПД, в которых нашли отражение знания о движущих факторах ОДЗЗ и их взаимодействии и о взаимовлиянии ОДЗЗ, изменения климата и биоразнообразия.
Number of revised NAPs/SRAPs/RAPs reflecting knowledge of DLDD drivers and their interactions, and of the interaction of DLDD with climate change and biodiversity.
— Сейчас модно говорить о взаимовлиянии, — продолжал Тонинью. — Взаимовлияние порой утомительно, особенно с женщинами.
Toninho asked. “Interact. It is tiresome having always to interact, especially with women.
- Ну, а если у вас вновь возникнут какие-либо вопросы относительно коммерческого взаимодействия между людьми и ньюэлами, их психологического взаимовлияния, пожалуйста, не колеблясь обращайтесь к супервизору моей компании, если не сумеете застать меня лично.
"And should you ever actually have any questions involving human/Nuel commercial interactions and their psychological effects, please don't hesitate to contact any of my company supervisors if I'm not available myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test