Translation for "веществами" to english
Веществами
noun
Translation examples
Исключить следующие определения: биологические продукты; коррозионные вещества; диагностические образцы; вещества; вещества при повышенной температуре; вещества, опасные для окружающей среды; взрывчатые изделия; взрывчатые вещества; легковоспламеняющаяся жидкость; легковоспламеняющееся твердое вещество; инфекционные вещества; микроорганизмы и генетически измененные микроорганизмы; органические пероксиды; окисляющие вещества; флегматизированное взрывчатое жидкое вещество; флегматизированное взрывчатое твердое вещество; загрязнитель водной среды; пирофорные вещества; пиротехнические вещества; радиоактивные материалы; самонагревающиеся вещества; самореактивные вещества; твердое вещество, способное легко загораться; токсичные вещества; (больничные) отходы; вещество, реагирующее с водой.
Delete the following definitions: Biological products; corrosive substances; diagnostic specimen; elevated temperature substances; environmentally hazardous substances; explosive articles, explosive substances; flammable liquid; flammable solid; infectious substances; micro-organisms and genetically modified micro-organisms; organic peroxides; oxidizing substances; phlegmatized explosive liquid substance; phlegmatized explosive solid substance; pollutant to the aquatic environment; pyrophonic substances; pyrotechnic substances; radioactive substance; self-heating substances; self-reactive substances; spontaneously combustible substances; substances; toxic substances; wastes, hospital wastes; water-reactive substance.
Вместо "для веществ" читать "для перевозки веществ".
For for substances read for the carriage of substances
2.2.51.3 Заменить "Окисляющие вещества" на "Окисляющие вещества и изделия, содержащие такие вещества".
2.2.51.3 Replace "Oxidizing substances" by "Oxidizing substances and articles containing such substances".
- веществ, подобных самореактивным веществам,
Substances assimilated with self—reactive substances;
Перечень веществ и групп веществ, на которые распространяются
List of substances and groups of substances
a) классификации и перевозки органо-металлических веществ, токсичных при вдыхании веществ, заразных веществ, генетически измененных микроорганизмов, радиоактивных материалов, коррозийных веществ и веществ, вредных для водной среды;
(a) The classification and transport of organometallic substances, toxic by inhalation substances, infectious substances, genetically modified micro-organisms, radioactive material, corrosive substances and substances hazardous to the aquatic environment;
Запрещенных веществ нет?
No illegal substances?
- Это минеральное вещество.
- A mineral substance.
- этих веществ здесь.
- this substance here.
Это контролируемые вещества.
It's a controlled substance.
От едкого вещества.
From a caustic substance.
Сладкое, приторное вещество.
A sweet, sugary substance.
Коричневое маслянистое вещество.
A brown oily substance.
Точно, запрещённое вещество.
Definitely a banned substance.
Это вещество - сопрон.
- The substance is Sopron.
Мановением палочки Гарри направил серебристое вещество в его горлышко.
Harry lifted the silvery substance into it with his wand.
Печально улыбнулся при виде вещества, напоминающего деготь, в котле Рона.
He smiled ruefully at the tarlike substance in Ron’s cauldron.
Используя радиоактивные вещества, мы показали, что РНК может покидать рибосомы, а может и возвращаться в них.
Using radioactive substances, we demonstrated that the RNA could come out of ribosomes and could be put back in.
Абсолютный ноль — самая низкая возможная температура, при которой вещество не содержит тепловой энергии.
Absolute zero: The lowest possible temperature, at which substances contain no heat energy.
Первый мой вопрос был таким: — Можете вы привести пример какого-либо диамагнитного вещества? — Нет.
The first question I ask is, “Can you give me some example of a diamagnetic substance?” “No.”
Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного вещества, наделенного удивительными силами.
The ancient study of alchemy is concerned with making the Sorcerer’s Stone, a legendary substance with astonishing powers.
И он понимал, что случится, если, он выпьет пряное зелье, ведь основой и квинтэссенцией его было то самое вещество, которое так изменило его.
He knew what would happen if he drank this spice drug with its quintessence of the substance that brought the change onto him.
Вода была веществом куда более ценным, чем любое другое: вода была самой жизнью, и потому ее окружала масса обрядов, ритуалов и символов.
Here there was a substance more precious than all others—it was life itself and entwined all around with symbolism and ritual. Water.
А утопление Подателя – величайший секрет фрименов, так как при этом выделялось вещество, объединявшее их, – Вода Жизни, яд, преобразовать который могла только Преподобная Мать.
And the drowning of a maker was the greatest Fremen secret because it produced the substance of their union—the Water of Life, the poison that could only be changed by a Reverend Mother.
— Точно, — подтвердила Гермиона. — Наша проблема в том, что таких же разрушительных веществ, как яд василиска, существует совсем немного и все они слишком опасны, чтобы таскать их с собой.
“Exactly,” said Hermione. “Our problem is that there are very few substances as destructive as basilisk venom, and they’re all dangerous to carry around with you.
Тератогенные вещества!
Teratogenic Substances
Интересное вещество!
An interesting substance.
— Инородных веществ?
'Foreign substances'?
— Неизвестное вещество?
An unknown substance.
– Да, эфир или аналогичное вещество.
That or a similar substance.
— Такие вещества действительно есть.
There are such substances, yes.
Но свечение являлось органическим веществом.
And it was an organic substance.
— Ну, скажем, насчет одного вещества
There's a substance . . .
Я отделяю вредное вещество.
I subtract the substances.
Имеется не так уж много фосфоресцирующих веществ.
There are not very many phosphorescent substances.
noun
- посторонние вещества: любое вещество или материал, обычно не сопутствующие продукту;
- foreign matter: any matter or material not usually associated with the product;
Наличие посторонних веществ: Любые вещества, которые обычно не присутствуют в продукте.
Foreign matter : Any matter not normally associated with the product.
m) Посторонние вещества: любое вещество за исключением сушеных яблок.
(m) Foreign matter: any matter other than dried apples.
d) Посторонние вещества: любое вещество или материал, обычно не сопутствующие продукту.
(d) Foreign matter: Any matter or material not usually associated with the product.
Вероятно, белое вещество.
Probably white matter.
Сложное органическое вещество.
Composite organic matter.
Это программируемое вещество.
It's programmable matter.
Белое вещество разлагается.
White matter is decomposing.
Прямой перенос вещества.
Direct transfer of matter.
Старое серое вещество...
The old grey matter...
Машина пытает вещество.
The machine tortures matter.
Растаявшее вещество головного мозга.
Rendered brain matter.
Не связаны ли эти «процессы» с обменом веществ между «организмом» и внешним миром? Мог ли бы происходить этот обмен веществ, если бы ощущения данного организма не давали ему объективно правильного представления об атом внешнем мире?
Are not these “processes” connected with an exchange of matter between the “organism” and the external world? Could this exchange of matter take place if the sensations of the particular organism did not give it an objectively correct idea of this external world?
Но разве он не проявился бы в пробах грунта? – Проявился бы? Как? Инородное растительное… или животное вещество?
Wouldn't that have shown in core samples?" "What would have shown? Alien plant matter . or animal?
Атом — основная единица обычного вещества, которая состоит из крошечного ядра (сложенного из протонов и нейтронов), окруженного обращающимися вокруг него электронами.
Atom: The basic unit of ordinary matter, made up of a tiny nucleus (consisting of protons and neutrons) surrounded by orbiting electrons.
– Лабораторные исследования закрывают нам глаза на один очень простой факт, – произнес Кинес. – И факт этот следующий: мы сталкиваемся здесь с веществами и явлениями, возникшими и существующими под открытым небом планеты – где растения и животные ведут нормальный образ жизни.
"Laboratory evidence tends to blind us to a very simple fact," Kynes said. "That fact is this: we are dealing here with matters that originated and exist out-of-doors where plants and animals carry on their normal existence."
Не вещество и не антивещество.
Not matter, not antimatter.
Но не про Тёмное Вещество.
But not about dark matter.
Между веществом и духом?
Between matter and spirit?
— Мозговое вещество, кости?
Brain matter, bone?
И то же самое, что и тёмное вещество? ДА.
And is that dark matter? YES.
Тёмное вещество разумно?
Dark matter is conscious?
Вещество и энергия неуничтожимы.
You can’t destroy matter or energy.
Эта бумага органическое вещество.
"It's paper, organic matter.
Два вместилища, созданные мертвым веществом из мертвого вещества, с неуклюжестью покойников двигались в корпускулярном облаке.
Two containers created by dead matter from dead matter, with the clumsiness of the dead, moved in a corpuscular cloud.
Возникнут сложности, связанные с обменом веществ.
Then there were matters of metabolism.
noun
- взрывчатых веществ;
Explosive materials;
Разложение органических веществ
Disintegration of organic materials
Привходящие посторонние вещества:
Loose foreign material:
Собрать рассыпавшееся вещество пылесосом.
Vacuum spilled material.
Любое видимое вещество и/или вещество нерастительного происхождения, обычно не сопутствующее продукту, например земля, камни и т.д.
Foreign material Any visible and/or on-vegetable material not usually associated with the product such as soil, stone etc.
с) химические вещества;
Chemicals Manufactured goods classified chiefly by material
f. Высокоэнергетические вещества
f. High energy density materials
- Это ведь вещество.
-lt's all just material.
Бригада по взрывчатым веществам.
Hazardous material teams.
Взрывчатых веществ нет.
It's clean. No explosive materials.
Что скрывает радиоактивные вещества?
What hides nuclear material?
- Видите это зернистое вещество?
- You see this grainy material?
Вещество на пассажирском сиденье.
Material on the passenger seat.
Взрывчатых веществ не обнаружено.
It's clean for hazardous materials.
Это просто контрастное вещество.
This is just the contrast material.
Вещество, найденное в отпечатке.
The material you found in the footprint.
Я не вижу никакого вещества.
I can't see any such material.
Само собой понятно, что человек своей деятельностью изменяет формы веществ природы в полезном для него направлении.
It is absolutely clear that, by his activity, man changes the forms of the materials of nature in such a way as to make them useful to him.
Обмен продуктов, обмен различных веществ, в которых выражается общественный труд, составляет здесь содержание движения.
The exchange of products, the interchange carried out between the different materials in which social labour is embodied, forms here the content of the movement.
Скорее всего, лапки муравьев покрыты каким-то жировым или сальным веществом и потому они пленку поверхностного натяжения воды не прорывают.
The ants probably have a fatty or greasy material on their legs that doesn’t break the surface tension of the water when they hold it up.
Потом один из них спросил: — Что происходит со светом, проходящим под углом через слой вещества, обладающий определенной толщиной и показателем преломления N?
Then they asked, “When light comes at an angle through a sheet of material with a certain thickness, and a certain index N, what happens to the light?”
может изменять лишь формы веществ 13)[22]. Более того. В самом этом труде формирования он постоянно опирается на содействие сил природы.
he can only change the form of the materials.13 Furthermore, even in this work of modification he is constantly helped by natural forces.
Экспериментаторы роняли кусочек вещества так, чтобы он пролетал вблизи от другого, на миг возникала реакция, а они измеряли количество возникавших при этом нейтронов.
They would drop one piece of material through another, and when it went through, the reaction would start and they’d measure how many neutrons they got.
Началась реконструкция завода, в ней принимали участие и архитекторы, и проектировщики-строители, и инженеры, и химики, которым предстояло работать на новом предприятии с раздельной обработкой вещества.
They started to redesign plants, and the designers of the plants were there, the construction designers, and engineers, and chemical engineers for the new plant that was going to handle the separated material.
Мы научились пересылать туда вещество и получать вещество от них.
We can send material across, and get material from them.
- Закаленное вещество...
Security material...
Вещество хранилось в свинцовом контейнере.
The material was in a lead container.
Где кнопки оповещения об утечке опасных веществ?
The hazardous materials alarms?
Дальше идут живые в прошлом вещества;
Once-living materials are next;
Мы можем изучать их вещество, понимаешь?
We can study their material, you see.
Они проверят все вещества, которые там хранятся.
“They’ll go into the materials safe to check it out.”
Что ж, применение этого вещества, мне кажется, совершенно ясно.
I think the use of this material is very clear.
Ну, в смысле, работал с нестабильными веществами.
I mean, I was working with unstable materials.
У вас там крошечный объем вещества и никакого давления.
You have a tiny volume of material, and no pressure.
noun
a) боевыми отравляющими веществами,
(a) CW agents;
9.3.2.40.2.1 Огнетушащие вещества
9.3.2.40.2.1 Extinguishing agents
- синтетических дубильных веществ;
- synthetic tanning agents.
1. Огнетушащие вещества
1. Extinguishing agents
Стойкость к воздействию химических веществ
Resistance to chemical agents
а) производство отравляющих веществ;
(a) Production of chemical warfare agents;
поверхностно-активные вещества;
Electrostatic charge control agents;
Получить: активное вещество
TO RECEIVE: ACTIVE AGENT
Какой тип веществ?
What type of chemical agents?
Вещество нервно-паралитического действия.
It's a nerve agent.
Какое-то отравляющее вещество.
Some kind of toxic agent.
– Он использовал буферное вещество.
- He used a buffer agent. - Yeah.
Использовал тауриновое буферное вещество?
You used a Taurine buffer agent?
Это были не паралитические вещества.
It wasn't a nerve agent.
Никаких химических или биологических веществ.
No chem or bio agents.
Цианистый бензил, дезаминирующие вещества.
Benzyl cyanide and some deaminating agents, too.
Паралитическое вещество, если быть точной.
a nerve agent, to be exact.
В нем не было никаких психотропных веществ.
There was no psychotropic agent at all.
Зачем же, однако, нужно было ему это вещество?
Now, why did he wish for this agent?
Он чувствовал, как оно вливалось в него словно растворяющее вещество.
he felt it in­fuse him as a dissolving agent.
– Песок? – спросил Райм, обратив внимание на маскирующее вещество.
"The sand?" Rhyme asked, referring to the obscuring agent.
— А еще я запрашивала исследование на дубильные вещества. Вы нашли что-нибудь?
“I also requested a screen for tanning agents. Did you find any?”
— Это вещества для усиления свертываемости крови, — сказал Винни. — Только не это.
"They're blood-clotting agents," Vinnie said. "Not this one.
Куай-Гон полагал, что стрелы эти отравлены каким-либо веществом.
Qui-Gon guessed that the darts contained a paralyzing agent.
– Если его не смыть сразу, но нет следов никакого едкого вещества.
"Unless it was washed off immediately, but there's no residue of any known corrosive agent.
- Я просмотрел все каталоги химических веществ в галактике, - объявил Мали.
“I searched every record of chemical agents in the galaxy,” Mali said.
Мы также проанализировали остатки того вещества, которое они вводили подозреваемому.
    "We've also analyzed traces of the agent from the hypo they used on the suspect.
noun
Очень едкое вещество.
Pretty caustic stuff.
Это желтоватое вещество.
That yellow stuff.
Химикаты, разные вещества.
Chemicals, stuff like that.
Пропатекс стабильное вещество.
Propatrex is stable stuff.
Одно звездное вещество.
The same star stuff.
Это едкое вещество.
It is corrosive stuff
Что за голубое вещество?
What's the blue stuff?
Начал употреблять странные вещества.
Started doing weird stuff.
Что за белое вещество?
What's that white stuff?
Ну так вот, одна из мер предосторожности, учтенная при проектировании нового завода, состояла в том, чтобы избегать накопления в одном месте больших количеств радиоактивного вещества. К примеру, если во время работы испарителя откажет вентиль или еще что-нибудь в этом роде, вещества может скопиться столько, что произойдет взрыв.
Now, one of the things they had to avoid in the plant was accumulation. They had problems like when there’s an evaporator working, which is trying to accumulate the stuff, if the valve gets stuck or something like that and too much stuff accumulates, it’ll explode.
— А что это за вещество?
              "What is the stuff?
Хаос. Вещество хаоса. Если верить одним, то это вещество жизни;
Amorphia. The stuff of chaos. According to some, the stuff of life;
Он почти купался в этом веществе.
He nearly bathed in the stuff.
– А есть такое вещество? – спросил я.
“There is such stuff?” I asked.
– Из этого белого волокнистого вещества?
That white, fluffy stuff?
Это вещество находится в ящике.
The stuff is in the box of course?
Но маг — это вещество руды.
But the magician is the stuff of the ore.
Видели когда-нибудь такое вещество?
Have you ever seen the stuff?
И какое-то серое вещество
And there’s some gray stuff too -”
— Что за невероятное вещество, — прошептал Рубин.
‘That stuff’s unbelievable,’ whispered Rubin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test