Translation for "вечера-это" to english
Вечера-это
Translation examples
В этот вечер это катастрофа.
This evening is a disaster.
А воскресный вечер это же классическое время для выпивки
I mean, Sunday evening is vintage drinking time.
Все, что волнует меня в этот вечер - это ты.
The only thing on my mind this evening is you.
Да, ладно, этим вечером это дерьмо пугает меня.
Yeah, well, this evening is scaring the crap out of me, too.
"Летний вечер" - это салат из сушеных томатов и рукколы с холодным горохово-мятным супом и пирог из кунжута...
"Summer Evening" is a salad with dried tomatoes and arugula with cold pea and mint soup and sesame cake...
Джон, возможно этот вечер, это возможность доказать им, как мы преданы друг другу и вместе мы их не боимся.
John, perhaps this evening is an opportunity to prove to them how devoted we are to one another and that together we're not afraid of them.
Мистер Герсон, вы точно уверены, что женщина, напавшая на вас в вашем доме в тот вечер, это вот эта женщина, сидящая здесь?
And Mr. Gerson, are you absolutely sure that the woman who assaulted you in your home that evening - is this woman sitting right here?
И это будет сегодня вечером. Это ее вечер.
There was this evening. This was her evening.
Примерно так я думала тем вечером. Это был мой вечер.
Or so I thought that evening. It was my evening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test