Translation for "ветеринарам" to english
Translation examples
Португальская ассоциация ветеринаров
Portuguese Veterinarians Association
Программы подготовки для специалистов по подковке лошадей/ветеринаров в области заболевания копыт
Training programmes for farriers/veterinarians on hoof treatments.
31. В настоящее время МЭБ работает над ориентировочной базовой программой подготовки ветеринаров.
31. The OIE is currently working on a basic reference curriculum for veterinarians.
Национальная ассоциация ветеринаров рекомендовала таблицы с указанием платы, применимой в каждом регионе.
The National Veterinarians' Association recommended the tables of charges applicable in each region.
Кампания вакцинации скота от ящура была организована в начале июня, и в ней было задействовано 800 ветеринаров.
The vaccination campaign against the disease was launched in early June, with the participation of 800 veterinarians.
При необходимости он сотрудничает с врачами, главными ветеринарами и Агентством по окружающей среде и продовольствию.
He cooperates with other doctors, the chief veterinarian and the Environmental and Food Agency when needed.
Во избежание завышенной оценки в начале страхования оценка животного должна в принципе проверяться ветеринаром.
To prevent over-valuation at the inception of insurance, the valuation has normally to be checked by a veterinarian.
После этого D наняла канадского ветеринара (V-1) для осмотра лошади в ветеринарной клинике в Дании.
D then engaged a Canadian veterinarian (V-1) to examine him at an animal hospital in Denmark.
Разработка программы контроля за популяцией бродячих собак/бешенством, организация конференции для государственных ветеринаров
Developed stray dog/rabies control programme, organized conference for state veterinarians. Urzad Miejski
Что насчет ветеринара?
What about a veterinarian?
Чтобы стать ветеринаром?
To become a veterinarian?
Был Джадсон - ветеринар,
There's been Judson-- veterinarian,
Твоя цель ветеринар.
Your target's a veterinarian.
Я ветеринар, не забыла?
I’m a veterinarian, remember?
– У нас отличный ветеринар.
- We have a great veterinarian.
— Возможно, стану ветеринаром.
“Become a veterinarian, maybe,”
Вайкуна — местный ветеринар.
Vicuna was the resident veterinarian.
Они избегают ветеринаров и редакторов.
They avoid veterinarians and editors.
В зоопарке должен быть ветеринар.
There must be a veterinarian in the zoo.
Но ветеринар был сама сердечность.
But the veterinarian was most cordial.
Это, видимо, был ветеринар.
Apparently, he was a veterinarian.
Сельское хозяйство и ветеринария
Agriculture and Veterinary
2. ЖИВОТНОВОДСТВО И ВЕТЕРИНАРИЯ
2. ANIMAL BREEDING AND VETERINARY
6 Сельское хозяйство и ветеринария
6 Agriculture and Veterinary
15) Вопросы продовольствия и ветеринарии
The food and veterinary area
* 0,6 процента - сельское хозяйство и ветеринария.
0.6% - Agriculture and Veterinary
Ну ладно тебе, ветеринар.
Now then, veterinary.
Боже, нет, ветеринар.
Good lord, no, veterinary.
Судя по чему, ветеринар?
Seems to be, veterinary?
- Можешь лежать. Я пришлю ветеринара.
I'll call the veterinary.
Она там учится на ветеринара.
She's in veterinary school.
Довольны своей работой, ветеринар?
Pleased with job then, veterinary?
Мне надо... к ветеринару.
I have a, uh... Veterinary appointment.
Ветеринар уехал в отпуск.
Veterinary is away on his holidays.
— Здесь нужно быть ветеринаром, — сказал я.
I said, “is veterinary.”
— Но учиться на ветеринара, Боже ты мой!
“But to study to be a veterinary, for God’s sake!
Не для ветеринаров, а для широкой публики.
“It’s for general public readership, not for veterinary specialists.
Ведь он не знал о тайных функциях ветеринара.
he never knew the veterinary's second function.
– Зачем бы мне читать книги по ветеринарии, Йо?
Why would I read veterinary books, Joh?
Скорей всего простых ответов в ветеринарии не бывает.
Perhaps there weren’t any simple answers in veterinary medicine.
Я заставлю ее оплатить счет ветеринара за двухнедельное лечение.
I shall charge for two weeks’ veterinary treatment.
Кении Макклюэр работал ветеринаром на Челтенхемском ипподроме.
Kenny McClure had acted as veterinary surgeon at Cheltenham races.
Он хорошо знает аппаратуру и опытный помощник ветеринара, как и Белинда.
He’s a good technician and a trained veterinary nurse, like Belinda.”
— Дорогой, я едва знала мистера Хоутли — он был ветеринаром.
My dear, I hardly knew him – he was a veterinary surgeon.
noun
785. Сельскохозяйственный колледж Гузе Микаллеф отдела образования предлагает обучение по курсу коммерческого садоводства, животноводства и курс подготовки ассистентов ветеринара.
The Guze Micallef College of Agriculture of the Education Division offers courses in commercial horticulture; animal husbandry and a course for vet assistants.
В рамках программы по оказанию помощи женщинам 12 женщин - 11 ветеринаров и 1 животновод - прошли подготовку в области животноводства, птицеводства и защиты животных от болезней.
In the women support programme, 12 women, 11 vets and one livestock production officer have been trained in animal husbandry, poultry production and livestock disease.
- 1999 - 2002 годы, Косово, Сербия и Черногория -- ВОЗЖ также было официально зарегистрировано при Организации Объединенных Наций и тесно работало со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Миссией организации по делам временной администрации в Косово (МООНК), УКГДООН и местными ветеринарами в целях осуществления долгосрочной программы борьбы с бездомными собаками.
- Also officially registered with the UN, WSPA worked closely with World Health Organization (WHO), United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), UNOCHA and local vets to implement a long-term stray dog control programme.
Это особенный ветеринар.
That's apecial vet.
Гордон, приехал ветеринар.
Gordon, vet's here.
Особенно, у ветеринаров.
Well, not vets.
Их используют ветеринары.
They're used by vets.
— О скальпеле ветеринара.
"The vet's scalpel.
– А разве он не ветеринар?
I thought he was a vet.
Где этот чертов ветеринар?
Where’s the bloody vet?’
– А как звали ветеринара?
What was the vet's name?
– И мой папа был ветеринаром.
And my father was a vet.
Тут ветеринар замялся.
Here the vet hesitated.
Про ветеринара он совсем забыл.
He'd forgotten the vet.
– Так вы не ветеринар? – спросил он.
"You're not a vet?" he asked.
Или ветеринар помогал вам?
Or did the vet help you?
Наконец-то прибыл ветеринар.
Finally, the vet, she thought.
делегации Союза арабских ветеринаров.
Delegations from the Union of Arab Veterinary Surgeons.
Например, Группа была проинформирована об острой нехватке хирургов-ветеринаров, что препятствует усилиям министерства сельского хозяйства и международных организаций, работающих в области ветеринарии.
For example, the Group was informed of the severe lack of veterinary surgeons, which hinders the efforts of the Ministry of Agriculture and of international organizations working in the field of animal health.
Завод также посетило свыше 2000 суданских фармацевтов, врачей, специалистов и стажеров, а также все ветеринары провинции Хартум и Ассоциация скотоводов.
The factory has also been visited by more than 2,000 Sudanese pharmacists, doctors, specialists and interns, together with all the veterinary surgeons in Khartoum province and the Association of Shepherds.
2. членов профессиональных гильдий адвокатов, нотариусов, терапевтов, дантистов, фармацевтов, оптиков, хирургов-ветеринаров, агрономов, архитекторов, инженеров, геодезистов, инженеров лесных хозяйств, химиков или дипломированных бухгалтеров, а также лиц, принятых на учебу для овладения этими специальностями;
2. employees who are members of the professional orders of advocates, notaries, physicians, dentists, pharmacists, optometrists, veterinary surgeons, agronomists, architects, engineers, land-surveyors, forest engineers, chemists or chartered accountants, and persons admitted to the study of these professions;
В компетенцию последних входит прежде всего рассмотрение нарушений служебных обязанностей, совершаемых гражданскими служащими, судьями или военнослужащими, а также лицами, занимающимися какими-либо регулируемыми законом профессиями (например, адвокатами, налоговыми консультантами, бухгалтерами, архитекторами, врачами, ветеринарами и фармацевтами).
The latter primarily deal with infringements of duty which someone may have committed in their capacity as a civil servant, judge or soldier or in connection with the membership of a legally regulated profession (e.g. lawyers, tax consultants, accountants, architects, doctors, veterinary surgeons and pharmacists).
За отчетный период УВКБ выступило организатором и спонсором 20 межобщинных мероприятий, включая регулярные совещания межобщинных координационных групп по вопросам удаления сточных вод, лесоводства, защиты насаждений, борьбы с крысами, охраны окружающей среды и заботы об инвалидах, межобщинный семинар по кардиологии и обучение хирургов-ветеринаров современным методикам.
During the reporting period, 20 bicommunal activities were organized and sponsored by UNHCR, including regular meetings of the bicommunal coordination teams on sewerage, forestry, plant protection, rat control, environment and disabled persons, a bicommunal seminar in cardiology and the training of veterinary surgeons in modern techniques.
А ты думала ветеринар работает за десяток яиц?
And you think a veterinary surgeon works for eggs?
Угадай, какой неизвестный ветеринар будет играть в крикет в Августовский понедельник.
Guess which unknown veterinary surgeon is playing cricket on August Monday.
так директор радиокомитета, районный ветеринар –угер ...юртаппен, представл€ет сегодн€шнюю рекламу.
Now the Chairman, District Veterinary Surgeon Roger Uddersfield... will present today's commercials.
Когда-то я был главным хирургом-ветеринаром в Индийской провинции Каррит Пур.
Once, I was Chief Veterinary Surgeon in the Indian province of Karrit Poor.
Тем временем, мы поговорили с ветеринаром, который сказал, что он может извлечь доказательства из желудка поросенка, чтобы вам можно было предъявить обвинения.
In the meantime, my office is speaking with a veterinary surgeon who says that he's willing to remove the evidence from the pig's stomach, so that you can be charged.
Получить диплом ветеринара в 1937 году было почти то же, что встать в очередь за пособием по безработице.
being a newly qualified veterinary surgeon in this year of 1937 was like taking out a ticket for the dole queue.
Он сделал это так же хладнокровно, как ветеринар умерщвляет животное, больное бешенством, и с таким же отсутствием удовольствия;
He did it as coldly as a veterinary surgeon would put down a rabid dog, and with as little pleasure, and the bullets punched
— Белинда, моя младшая, выходит замуж за хирурга-ветеринара, — сказала Викки. — Она всегда была без ума от животных. Я засмеялся.
“Belinda —she’s my youngest — she’s marrying a veterinary surgeon,” Vicky said. “She was always mad about animals.” I laughed.
Но Пискун легко убедил их в том, что хирург-ветеринар в Уиллингдоне будет лечить Боксера лучше, чем это возможно на Ферме.
However, Squealer easily convinced them that the veterinary surgeon in Willingdon could treat Boxer's case more satisfactorily than could be done on the farm.
Корова невозмутимо стоит на сияющем белизной полу, а элегантный ветеринар в незапятнанном специальном комбинезоне вводит руку разве что по запястье.
A cow standing in the middle of a gleaming floor while a sleek veterinary surgeon in a spotless parturition overall inserted his arm to a polite distance.
Модный, ну и разумеется подобающе дорогой магазин товаров для домашних животных сразу за углом на Бэронсгейт располагал и консультацией, где в среду по утрам принимал ветеринар.
The fashionable and grossly expensive pet-shop around the corner in Baronsgate had a consulting-room, visited on Wednesday mornings by a veterinary surgeon. Mr.
Дядюшка Гуи с женой были в отчаянии; ветеринар не мог приехать, а каретник, знавший заговор от вздутия, не желал утруждать себя;
Père Gouy and his wife were afflicted because the veterinary surgeon was not able to come, and the wheelwright who had a charm against swelling did not choose to put himself out of his way;
Бедняжка Беатрис, которая уже работала челюстями, подавилась куском и задохнулась бы, не догадайся ветеринар постучать ее между лопаток Одна Миртл осталась безмятежна;
Poor Beatrice, already munching, choked on her morsel and might have expired if the veterinary surgeon hadn’t thumped her between the shoulder blades. Myrtle alone stayed calm;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test