Translation for "весенне" to english
Весенне
Translation examples
Весенние заседания
Spring meetings
Весенние каникулы. Точно.
Spring break.Right.
На весенние каникулы?
To spring break?
Свежая весенняя травка.
New spring grass.
Большой весенний загон.
Big spring roundup.
Сейчас весенние каникулы.
It's spring break.
Наш весенний цветок
Our spring flower
Помнишь весенние каникулы?
Remember spring break?
Весенний отрыв, ёбана!
Spring break, motherfucker.
Весенний Отрыв, бля!
Spring break, motherfuckers!
— Нет, тут не один бред весенний, — с одушевлением сказала Дунечка.
“No, it was not just a spring delirium,” Dunechka said animatedly.
стояли теплые, ясные, весенние дни;
warm, clear spring days had set in;
Призрачное безмолвие зимы сменилось весенним шумом пробуждавшейся жизни.
The ghostly winter silence had given way to the great spring murmur of awakening life.
Отовсюду веяло свежестью, весенняя зелень разливалась в полях, и яркой листвою курчавились деревья.
Everything looked fresh, and the new green of spring was shimmering in the fields and on the tips of the trees’ fingers.
он соскучился по походам в нее, да и день стоял уж больно хороший, весенний, один из первых за долгое время ясных дней.
he missed making trips there, and it was a particularly fine spring day, one of the first clear skies they had seen in a long time.
Она нахлынула прямо на карликов, и им почудилось, будто морозный воздух согрелся, и повсюду разнеслось пьянящее благоухание свежих весенних лесных цветов.
and as it echoed up towards them it seemed that the chill of the air was warmed, and they caught faintly the fragrance of woodland flowers blossoming in spring.
день ото дня становилось теплее, прозрачный воздух казался весенним, однако в мягкой лесной тишине по-прежнему ощущалось дыхание зимы.
The air was cool and soft, as if it were early spring, yet they felt about them the deep and thoughtful quiet of winter.
Они выпили – вода и вода, чистая вода, вроде весенней, не теплая и не холодная, без всякого особого вкуса, но она разливала по телу силу и вселяла бодрость.
It was clear as spring water and had no taste, and it did not feel either cool or warm in the mouth; but strength and vigour seemed to flow into all their limbs as they drank it.
Зима отстала, осталась за хребтом, а здесь веял резвый, ласковый ветерок, разносил едва уловимое благоуханье весенних трав, наливающихся свежим соком.
They seemed to have left winter clinging to the hills behind. Here the air was softer and warmer, and faintly scented, as if spring was already stirring and the sap was flowing again in herb and leaf.
Может, на весенних каникулах.
Maybe spring break.
– Вот и весенняя канонада.
‘The spring cannonade’s starting.’
А сам Хэмпшир в весеннюю пору!..
And Hampshire in spring — !
Погода почти весенняя.
It seemed almost like spring.
Двери, открытые навстречу весеннему дождю, а весенний дождь здесь чудесен как мечта.
The house is open to the spring rain, and the spring rain here is like a dream.
— Сегодня праздник весеннего равноденствия.
It's the Spring Equinox.
Был ясный весенний вечер.
It was a clear spring evening.
Это, кажется, весеннее растение.
It’s a spring plant.
Весеннее солнце заходило.
The spring sunlight faded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test