Translation for "верящий" to english
Translation examples
verb
А принципы - они нерушимы: люди, верящие в них, неукротимы.
Principles are indestructible: people who believe in them are indomitable.
Увеличение доли населения, верящего в достижение примирения
Increasing percentage of the population that believes reconciliation has been achieved
Могут ли люди, верящие в демократию, молчать в этой возмутительной ситуации?
How can believers in democracy remain silent at this outrage?
И разве это трудная задача для людей, верящих в одного Бога?
And is it a difficult task for the people who believe in one God?
Сальвадор является миролюбивой страной, верящей в многостороннюю систему.
El Salvador is a peace-loving country and believes in the multilateral system.
Воспитание поколений, верящих в права человека и реально пользующихся ими.
The raising of generations which believe in and personify human rights.
Андорра тоже небольшая страна, верящая в терпимость и в уважение человека человеком.
Andorra is also a small country that believes in tolerance and respect for our fellow man.
Но для того чтобы эти усилия могли продолжаться, нам необходимо сотрудничество всех государств, верящих в демократию, справедливость и свободу.
But in order to continue making these efforts we require the cooperation of all States that believe in democracy, justice and freedom.
Правительство премьер-министра Аляуи заслуживает поддержки всех стран, верящих в принцип самоопределения и стремящихся к миру.
The Government of Prime Minister Allawi has earned the support of every nation that believes in self-determination and desires peace.
Верящий в Бога.
♪ He believes in God
Верящий в Церковь без прикрас.
Believer in the unsanitized church.
не верящие в концепцию.
There are certain people who do not believe in the cause.
Альтер, не верящий в D.I.D..
An alter who doesn't believe in d.I.D.
Люди любят верять в сказки.
People like to believe in fairy tales.
Любители, верящие, что их затея удастся.
We're 2 amateurs pretending to believe.
Тупые жалкие рабы, верящие любой лжи.
Stupid little slaves believing every lie.
Свято верящий, что она ещё жива.
Who believes his wife is still alive.
Покажет каждому дураку, верящему в счастье...
Scorning every fool who believes in happiness.
Не понимаю людей, верящих в призраков.
I cannot understand how people believe in ghosts.
И тем не менее существует масса людей, ставящих массу опытов и верящих, что галлюцинациям присуща собственная реальность.
But there are nevertheless a lot of experiences by a lot of people who believe there’s reality in hallucinations.
Ясно, что человек, хотя бы наполовину верящий в возможность таких вещей и не склонный к скептицизму, — особенно в подобных тем обстоятельствах, — не стал бы сразу же пытаться выяснить, что произошло, а сказал бы себе, что часов никто не трогал и объяснить случившееся какими-то нормальным образом невозможно.
I can understand how a person who half believes in the possibility of such things, and who hasn’t got a doubting mind—especially in a circumstance like that—doesn’t immediately try to figure out what happened, but instead explains that no one touched the clock, and there was no possibility of explanation by normal phenomena.
«Не надо и думать о разрушении старой государственной машины, где же нам обойтись без министерств и без чиновников» — рассуждает оппортунист, насквозь пропитанный филистерством и, в сущности, не только не верящий в революцию, в творчество революции, но смертельно боящийся ее (как боятся ее наши меньшевики и эсеры).
"We must not even think of destroying the old state machine; how can we do without ministries and officials>" argues the opportunist, who is completely saturated with philistinism and who, at bottom, not only does not believe in revolution, in the creative power of revolution, but lives in mortal dread of it (like our Mensheviks and Socialist-Revolutionaries).
Верящий будет сражаться с другим верящим из-за какого-то оттенка в понимании, – сомневающийся же сражается лишь сам с собой».
The believer will fight another believer over a shade of difference: the doubter fights only with himself.
Верящий в прогресс умник-зануда.
Wise guy, believer in progress.
Подумать только, есть люди, не верящие в Предназначение.
And to think that there are people who don't believe in destiny.
– Сварливая мегера, жадная, не верящая в Бога.
“A shrew, a money-grabber, not a believer,”
- Молчание - костыль идиотов, верящих во что-либо!
Silence, shame of imbecilic believer in anythings!
В Советском Союзе есть место только для твердо верящих.
In the Soviet Union there is room only for true believers.
Простые люди, верящие в Бога и свою страну.
Simple people who believe in God and their land.
Верящие в Саббатая утверждают: века и века.
Those who believe in Sabbataï say for ever and ever.
– Всегда находятся люди, охотно верящие злым языкам.
“There’s always someone willing to believe malicious rumours.”
verb
Весьма обнадеживающим является то обстоятельство, что 15 из 16 вооруженных групп, верящие в искренность и добрую волю правительства, вернулись в рамки закона и в настоящее время вместе с правительством трудятся на благо развития своих соответствующих регионов.
It is most gratifying that a total of 15 armed groups out of 16, having trust in the sincerity and goodwill of the Government, have returned to the legal fold and are now working together with the Government for the development of their respective regions.
Наша цель -- оправдать ожидания государств, верящих в то, что мы сможем своевременно найти для них решение, всегда соблюдая при этом высокие стандарты решений, которые рождаются в ходе коллегиальной работы, когда каждый судья участвует в рассмотрении дела на всех этапах.
Our aim is to meet the expectations of those States that trust us to find a solution for them in a timely fashion, while always maintaining the high standard of our decisions, born of a collegial working method in which every judge is involved in each stage of a case.
Истории старые, как само время. Возвращение блудного сына, дарующий прощение отец. Ревнивая жена обманывает верящего ей мужа.
The stories are as old as time itself... the prodigal son who returns home to the father who forgives him... the jealous wife who tricks the husband who trust her... the desperate mother who risks everything for the child who needs her
Кэддерли чувствовал на себе ее верящий взгляд.
Cadderly felt the weight of that trusting gaze.
Она стала полностью зависимой от оанкали — зависимой, а потому и слепо верящей.
She was to be dependent on an Oankali—dependent and trusting.
Запертую, как зверя, боящуюся каждого, не верящую никому.
Locked up like an animal, afraid of everyone, trusting no one.
Инспектор, моя жена – идеалистка, безгранично верящая в людей.
My wife, Inspector Curry, is an idealist, a completely trustful person.
– Верно. – Это из-за того, что не было бессмертной Пенелопы – терпеливой, как эти горы, верящей в возвращение своего калликанзарида?
"That is true." "Is it because there has never been an immortal Penelope�patient as the mountains, trusting in the return of her kallikanzaros�weaving, patient as the hills?"
И часто это — люди, близкие воину, любящие его, верящие в его силу, и потому требующие, чтобы он пришел к ним на помощь.
Often these are people close to the Warrior of the Light, people who love him and trust in his strength and who want him to ease their anxieties in some way.
Дарий воздал хвалу преданности его слушателей, напоминая им (вот правитель, верящий в подданных!) о том, как щедро Александр одаривал перебежчиков вроде Мазайи из Вавилона.
He praised his hearers’ loyalty, reminding them- trusting man-how renegades like Mazaios of Babylon had been enriched by Alexander.
Гордая, преданная царю, бесстрашная, верящая клятве Гектора, что ни один грек не ступит на нашу землю, я осталась в храме Аполлона перед городом, откуда был виден весь берег.
Proud, loyal to my king, daring, trusting in Hector’s vow that no Greek would ever set foot on our shores, I stayed in the temple of Apollo outside the city, from which one used to look out on the coast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test