Translation for "верхом" to english
Верхом
phrase
  • outside of a horse
Translation examples
adverb
Широко распространено также ведение охоты с применением копий и использованием собак, а также охоты верхом на лошадях>>.
Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives.
Нападение бойцов правительства Судана и вооруженных ополченцев в гражданской одежде верхом на конях
Attack by Government of the Sudan soldiers and armed militias in civilian clothes traveling on horseback
Однако в данном случае термин <<джанджавид>> явно означает <<ополченец арабских племен верхом на лошади или верблюде>>.
However, in this case the term Janjaweed clearly refers to "militias of Arab tribes on horseback or camelback".
Они говорили, что мужчины верхом на лошадях въезжали в деревню, грабили рынок и сковывали людей цепью, прежде чем сжечь их.
They said that men rode into villages on horseback, looted the market and chained people up before setting them ablaze.
Чингисхан однажды сказал, что легко завоевать весь мир, сидя верхом на коне; гораздо труднее сойти на землю и начать управлять этим миром.
Chinggis Khaan once said that conquering the world on horseback is easy; it is dismounting and governing that is much harder.
В другом случае Комиссия получила подтверждение того, что дислоцированные в одном из штатов подразделения НСО совершают нападения верхом на конях и верблюдах, действуя в строю, организованном особым образом, и используя оружие специального типа.
By way of a further example, the Commission confirmed that PDF forces in one State conduct their attacks on horseback and on camels in a specific deployment configuration and using particular types of weapons.
Когда пострадавших просят дать более развернутую характеристику, они говорят, что отряды <<джанджавидов>> комплектуются из представителей арабских племен, которые в большинстве случаев участвуют в нападениях верхом на конях или верблюдах и вооружены автоматическим оружием разного типа>>.
When asked to provide further details, victims report that the Janjaweed attackers are from Arab tribes and, in most instances, attacked on horseback or on camels and were armed with automatic weapons of various types.
По-видимому, военные власти в этом районе трижды предупредили погибшего о необходимости покинуть данный район, а затем произвели два предупредительных выстрела в воздух, после чего г-н Крус, который был верхом на лошади, набросился, как утверждается, на лейтенанта.
Apparently, the military authorities in this area warned the deceased three times to vacate the area and then fired two warning shots into the air, at which point the man, who on horseback, allegedly charged a lieutenant.
113. Неудовлетворенный этим ответом, вождь-омба племени таалба возглавил несколько сотен вооруженных мужчин из своего племени, некоторые из которых были в зеленой камуфляжной форме, и все они, вооруженные винтовками и палками, направились в Касс на автомобилях и верхом на лошадях и верблюдах.
113. On 9 February, unsatisfied with the response of the internally displaced, the chief Omda of the Tha'alba tribe led several hundred armed men from his tribe, some of them wearing green camouflage uniforms, to Kass, on which they converged in vehicles and on horseback and on camels, armed with rifles and sticks.
здесь и катание верхом.
There's horseback riding.
Вы охотитесь верхом?
You hunt on horseback?
Она поедет верхом.
She'll go on horseback.
Верхом на лошади.
The men on horseback.
- Верхом на лошадях.
- Yes? - (Alan) On horseback.
Дуэль пройдет верхом.
We thought on horseback.
Вы катались верхом на лошади.
You were horseback riding.
Я катался верхом на лошади.
I've gone horseback riding.
Верхом ты или пешком?
Or on foot or horseback?
Они там верхом катаются.
He takes them horseback riding.
В следующее воскресенье мы все поехали в церковь, мили за три, и все верхом.
Next Sunday we all went to church, about three mile, everybody a-horseback.
— Нет, дорогая, поезжай лучше верхом. Собирается дождь, и тебе там придется переночевать.
“No, my dear, you had better go on horseback, because it seems likely to rain; and then you must stay all night.”
В некоторых местах они даже опасны для путешествия верхом, и мул представляет собою единственное перевозочное средство, которому не опасно довериться.
In some places it is even dangerous to travel on horseback, and mules are the only conveyances which can safely be trusted.
Джейн должна была поэтому ехать верхом, и мать проводила ее до ворот, с довольным видом предсказывая ухудшение погоды.
Jane was therefore obliged to go on horseback, and her mother attended her to the door with many cheerful prognostics of a bad day.
Все они были верхом, а он соскочил с лошади и засел за кучей дров, а лошадь поставил перед собой, чтобы загородиться от пуль.
They was all a-horseback; he lit off of his horse and got behind a little woodpile, and kep' his horse before him to stop the bullets;
Они катались верхом и заехали потому, что захотелось выпить, – Том, некто по фамилии Слоун и красивая дама в коричневой амазонке, которая уже бывала здесь прежде.
They were a party of three on horseback--Tom and a man named Sloane and a pretty woman in a brown riding habit who had been there previously.
– Разве не знает он, что нам привычнее биться верхом в поле, и еще – что народ наш рассеян по горам, долам и равнинам и наших конников мигом не соберешь?
But he knows that we are a people who fight rather upon horseback and in the open, and that we are also a scattered people and time is needed for the gathering of our Riders.
Великобритания запрещает вывоз из одной колонии в другую водой и даже сухим путем верхом или в повозках шляп, шерсти и шерстяных товаров американского производства;
She prohibits the exportation from one province to another by water, and even the carriage by land upon horseback or in a cart, of hats, of wools and woollen goods, of the produce of America;
После этой резни Оливеротто верхом помчался через город и осадил во дворце высший магистрат; тот из страха повиновался и учредил новое правление, а Оливеротто провозгласил себя властителем города.
After these murders Oliverotto, mounted on horseback, rode up and down the town and besieged the chief magistrate in the palace, so that in fear the people were forced to obey him, and to form a government, of which he made himself the prince.
Иногда наезжали целой толпой гости верхом, за десять, за пятнадцать миль, гостили пять-шесть дней, пировали, катались по реке, днем устраивали пикники в лесу, а вечером танцевали в доме.
Sometimes a stack of people would come there, horseback, from ten or fifteen mile around, and stay five or six days, and have such junketings round about and on the river, and dances and picnics in the woods daytimes, and balls at the house nights.
– Вы ездите верхом.
“You ride horseback,”
Кетриккен и Регал верхом.
Kettricken and Regal on horseback.
Прогуляемся или прокатимся верхом… – Нет.
Hiking, or horseback riding . “No.”
Я запомнила его верхом на коне.
I remember him on horseback;
Он не привык ездить верхом.
He was not used to being on horseback.
Верхом Керис почувствовала себя увереннее.
Caris felt safer on horseback.
Верхом вы еще успеете вернуться к ужину.
On horseback you’ll be home for supper.
Вот почему мы и едем верхом на лошади.
That’s why we’re on horseback.’
— Я никогда ранее не сражался верхом на лошади.
“I've never fought on horseback.”
Может, немного покататься верхом.
Maybe do a little horseback riding.
Верхом будете там через полчаса.
Half an hour on horseback.
Никогда не видел никого лучше верхом на лошадях.
Never seen better on horseback.
Мы и верхом не доедем.
We won't make it on horseback, either.
Ездить верхом - долг английской аристократии.
Load of English blue bloods on horseback.
повести верхом детей своих на войну...
"'conduct the children to war on horseback...
adverb
Садись верхом на стул.
Sit astride it.
Сядь-ка на меня верхом.
- Sit astride me.
- Она села на меня верхом...
She knelt astride me ...
он сидел верхом на пушке ЗамЗаме,
astride the gun Zam-Zammah
Бледный Орк верхом на белом варге.
A pale Orc, astride a white Warg.
Я не могу ехать верхом, это неприлично!
I cannot ride astride, it is immodest!
Верхом на могиле и трудные роды.
Astride of a grave and a difficult birth.
Здесь все ездят верхом. Вы что предпочитаете дамское седло или обычное?
Which do you ride, sidesaddle or astride?
Он сидел назло городским властям верхом на пушке Замзама.
He sat in defiance of municipal orders astride the gun Zamzammah...
Они тащили его за лодкой и все сидели на нем верхом.
They dragged it behind the boat and they all sat astride it.
Центр этой композиции образовал Хагрид, сидевший в шлеме и защитных очках верхом на огромном мотоцикле с черной коляской.
Dominating the scene was Hagrid, wearing a helmet and goggles and sitting astride an enormous motorbike with a black sidecar attached.
Они сидят верхом на торпедах и…
They sit astride torpedoes and...
Он вновь уселся на нее верхом:
He sat astride her again.
Гигантского себя верхом на громадном коне;
A giant self, astride a behemoth of a horse;
Я фыркнул, подумав о Барриче верхом на муле.
I snorted to think of Burrich astride a mule.
Он ехал на нем верхом навстречу волнам и ветру.
He rode it astride, facing into the wind and waves.
Аллерман развернул стул и сел верхом на него.
Captain Allerman swung round a chair and sat astride it.
Гоблины, сидевшие верхом на лошади, с визгом слетели на землю.
The goblins astride the horse pitched off with a shriek.
Наконец Козимо дополз до крепкого сука и сел на него верхом.
Finally he reached the big branch, and got astride it.
Там были двое всадников, верхом на конях, и смотрели наверх.
Two horsemen were there, astride their steeds, looking up.
Через мгновение монстр уже сидел на верху ограды, свесив ноги.
A moment more and he sat astride the top of the wall.
adverb
Девицы не хотят ездить верхом.
The girls don't want to sit astraddle.
М-р Ретт, я же вам говорила нельзя девочке сидеть верхом, да ещё в широком платье.
Mr. Rhett, I done told you and told you... it just ain't fitting' for a girl to ride astraddle with her dress flying up.
Однако он побарахтался-побарахтался, сел верхом и ухватился за повод, а сам шатается из стороны в сторону;
But pretty soon he struggled up astraddle and grabbed the bridle, a-reeling this way and that;
смотрю, они тащат короля с герцогом верхом на шесте, – то есть это только я узнал короля с герцогом, хотя они были все в смоле и в перьях и даже на людей не похожи, просто два этаких громадных комка.
and as they went by I see they had the king and the duke astraddle of a rail-that is, I knowed it WAS the king and the duke, though they was all over tar and feathers, and didn't look like nothing in the world that was human-just looked like a couple of monstrous big soldier-plumes.
Фотий, сидевший верхом на жене, наклонился и поцеловал ее в затылок.
Photius, astraddle his wife, leaned over and kissed the back of her head.
Устроившись верхом на своем привычном месте, Несс слушал, как Ника непринужденно «болтал» с Эриком, Омаром и Кирстен.
Astraddle a proper seat, Nessus listened as Nike chatted with Eric, Omar, and Kirsten.
Слегка толкаясь, он проложил себе путь к свободному месту между двумя знакомыми, устроившимися верхом на длинной, с мягкой обивкой, скамье.
He nudged his way into the gap between two acquaintances, settling astraddle a long padded bench.
Она ехала верхом, чего никогда бы себе не позволили благородные гернийские девушки, вот почему я сразу решил, что в ее жилах течет смешанная кровь.
She rode astraddle as no proper Gernian girl would, and by that as much as by her garb I knew her for a mixed blood.
Он усадил ее верхом на себя, она положила голову ему на плечо, и мир за ее волосами стал полосатым; она направляла и опускалась до тех пор, пока он целиком не оказался внутри.
He lifted her astraddle him, and her head resting on his shoulder, her hair striping his vision, she guided him into place, worked herself down until he was all the way inside.
Я сделал, как меня просили. Сначала Рене встал на колени, чтобы прочесть молитву Приапу, целовать который было более приятно, нежели изуродованные подагрой пальцы ног старого Папы Римского; омыв и пощекотав маленького бога языком, Рене сел на меня верхом.
I did as I was bidden. He first knelt down to say his prayers to Priapus, and having bathed and tickled the little god, he got astraddle over me.
И как же был рад наш путник, увидев высокую башню Крайстчерчского монастыря, рдевшую в мягком вечернем свете! Он был еще более рад, обнаружив за поворотом своих утренних товарищей, которые сидели верхом на поваленном дереве.
Right glad was the traveller to see the high tower of Christchurch Priory gleaming in the mellow evening light, and gladder still when, on rounding a corner, he came upon his comrades of the morning seated astraddle upon a fallen tree.
adverb
Что-то произошло, о чем Петр догадался лишь потому, что они вновь ехали верхом, в полной темноте. Он припомнил только, как открыл глаза и увидел себя лежащим у костра, а Черневог дергал его за руку и приговаривал:
Something had happened, Pyetr had no idea what, except it meant they were ahorse again, riding in the dark—he had opened his eyes by firelight with the side of his face stinging and Chernevog holding him painfully by the arm, saying, "Get up, get up, pack up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test