Translation for "венгры" to english
Венгры
noun
Translation examples
j) Эллияш Ласло, гражданин Венгрии, бывший парашютист армии Венгрии;
(j) Ellijas Laslo, a Hungarian, and a former paratrooper in the Hungarian Army;
Гражданство: Венгрия
Nationality: Hungarian
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО ВЕНГРИИ
HUNGARIAN AGRICULTURE
2. Конституция Венгрии.
2. The Hungarian Constitution.
Венгрия принимает РКООН.
Hungarian accepts the UNFC.
Для Сил обороны Венгрии
For the Hungarian Defence Forces
Гражданская партия венгров
Civic Hungarian Party
Ты робо-венгр?
You're robo-Hungarian?
Есть ещё венгры.
There are Hungarians too.
Венгр, где Сандор?
Hungarian, where is Sandor?
Этот джентльмен - венгр.
This gentleman is Hungarian.
Моя жена из Венгрии.
My wife's Hungarian.
Настоящий салями из Венгрии.
Real Hungarian salami.
Ну так, "prosit!", пан венгр.
Here, Mr. Hungarian.
Да, они были венграми.
Yes, they were Hungarians.
Макс — венгр, а всем известно, что венгры — веселый народ.
Max is a Hungarian, and everybody knows that Hungarians are noted for their gaiety.
Вы венгр, не так ли?
Hungarian, aren’t you?’
– Но венгры приятные?
But nice Hungarians?
- Да просто потому, что вы не венгр.
'Because you weren't Hungarian!
- Вы венгр или румын?
What are you, Hungarian or Romanian?
– Это, наверно, донесение из Венгрии.
This must be the Hungarian report.
Это собственность правительства Венгрии.
It's the Hungarian Government.'
– Прислуга в этом доме из Венгрии.
“All the servants here are of Hungarian origin,”
За ними последуют немцы и венгры.
Followed by the East Germans and Hungarians.
Он был венгром, и акцент подтвердил это.
He was a Hungarian, and his accent confirmed it.
noun
Он рекомендовал Венгрии обеспечить, чтобы в отношении членов или сообщников нынешней или бывшей организации "Мадьяр гарда" были проведены следственные действия, возбуждены судебные дела, а в случае вынесения приговоров им были назначены надлежащие наказания.
It recommended that Hungary should ensure that members or associates of the current or former Magyar Gàrda are investigated, prosecuted and, if convicted, punished with appropriate sanctions.
До тех пор, пока венгерское меньшинство в Румынии и румынское меньшинство в Венгрии будут действовать в качестве катализатора этих конструктивных усилий, они будут по-настоящему выполнять свое призвание, наводя мосты между двумя нашими соседними народами.
As long as Magyar minority in Romania and the Romanian minority in Hungary act as a catalyst of that constructive effort, they will truly fulfil their vocation of laying bridges between our two neighbouring peoples.
Признание политическими силами в обеих странах достижения этого исторического примирения превратит венгерское меньшинство в Румынии и румынское меньшинство в Венгрии в мощный ресурс развития двусторонних отношений, в платформу для создания отношений добрососедства и партнерства между обеими странами.
The acknowledgement by the political factors in the two countries of the accomplishment of this historic reconciliation will turn the Magyar minority in Romania and the Romanian minority in Hungary into a major resource of development for bilateral relations, a platform for the establishment of good neighbourliness and partnership relations between the two countries.
В Чехословакии было принято несколько президентских декретов -- так называемых <<декретов Бенеша>>, в том числе декрет № 12 от 21 июня 1945 года о <<конфискации и ускоренном разделе сельскохозяйственного имущества и земель немцев, венгров, а также предателей и врагов чешского и словацкого народов>>.
In Czechoslovakia, several presidential decrees, known as the "Beneš decrees", were issued on 21 June 1945. Decree No. 12 concerned the "confiscation and expedited distribution of the agricultural goods and land of Germans, Magyars, and traitors and enemies of the Czech and Slovak peoples".
Статус венгерского меньшинства в Румынии зиждется на основных правах и свободах человека, нашедших отражение в конституции Румынии и целом ряде законодательных актов, а также на европейских стандартах в этой области, и поэтому он не может быть предметом переговоров с каким-либо другим государством, включая Венгрию.
The status of the Magyar minority in Romania derives from the fundamental human rights and freedoms expressed in the Constitution of Romania and in a broad legislative framework, as well as from the European standards in the field, and therefore cannot be a subject of negotiation with any other State, Hungary included.
Лидеры сегодняшней демократической Венгрии должны сознавать и быть убеждены, что, защищая свою территориальную целостность и единство государства, Румыния также заинтересована в обеспечении защиты и гарантий законных прав лиц, принадлежащих к венгерскому меньшинству, в сохранении их этнической самобытности, как и в обеспечении защиты основных прав и свобод всех своих граждан.
The leaders of today's democratic Hungary should understand and be convinced that protecting its territorial integrity and State unity, Romania is the first and most interested in the protection and guarantee of the legitimate rights of the persons belonging to the Magyar minority, in the preservation of their ethnic identity, just as it is interested in the protection of the fundamental rights and liberties of all its citizens.
- Венгры, румыны.
- The Magyars, the Rumanians.
— Может быть, — сказала она. — А может, венгры или американцы… или другой кто-нибудь, их же сотни.
"Maybe," she said lazily. "Or it might be the Magyars or the Americans... or a hundred other groups.
Даже слуги-китайцы у Шао-Ли не были на самом деле выходцами из Азии, это были загримированные венгры, одетые в экзотические одежды.
Even the Chinese attendants at 'Chow-Li's' are not really Chinese, but Magyars dressed in elaborate robes.
Она была вырезана в виде мадьярского князя, конника–воина, из тех, что ворвались в Венгрию в десятом веке, сея смерть и разрушение.
It was carved in the likeness of a Magyar prince, one of the wild horsemen-warriors who'd swept bloodily down into Hungary in the ninth century.
Веками волны кочевников набегали на границы Римской империи: гунны и авары, болгары и венгры, печенеги и половцы, а теперь еще чжурчжени[3].
Over the centuries, wave after wave of nomads had dashed against the frontiers of the Roman Empire: Huns and Avars, Bulgars and Magyars, Pechenegs and Cumans, and now the Jurchen.
В 1918 году после развала Австро-Венгрии западные украинцы лихорадочно пытались создать собственную республику на обломках империи, но в отличие от чехов, словаков и мадьяр им это не удалось, и в 1919 году их территория была аннексирована Польшей в качестве провинции Галиция.
In 1918, with the breakup of Austria-Hungary, West Ukrainians tried desperately for a separate republic out of the empire’s ruins; unlike the Czechs, Slovaks, and Magyars, they failed and were annexed in 1919 by Poland as the province of East Galicia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test