Translation for "велья" to english
Велья
Translation examples
68. Филиал "Сауди Арамко", занимающийся танкерными перевозками, компания "Вела интернэшнл марин лимитед" ("Вела"), понесла дополнительные расходы по страхованию в связи с взвинчиванием страховых премий страховщиками.
Saudi Aramco's tanker operating subsidiary, Vela International Marine Limited ("Vela"), incurred the additional costs for the increased premiums charged by its insurers.
Музыкальная школа им. Херардо Альсаморо Велы (ЦИК - Карчи)
Escuela de Música "Gerardo Alzamora Vela" (CCE-Carchi) Carchi
Доктор наук Хуан Вела Вальдес (Куба), ректор Гаванского университета
Dr. Juan Vela Valdes (Cuba), Rector, University of Havana
Хуан Вела Вальдес (Куба), ректор, Гаванский университет, Куба
Juan Vela Valdes (Cuba), Rector, Universidad de la Habana, Cuba
69. Утверждается, что общая сумма дополнительных расходов на страхование, выплаченная компанией "Вела", составила 29 147 016 долл. США.
The aggregate amount paid by Vela in respect of the additional insurance costs is alleged to be USD 29,147,016.
11. Г-н Вела (Гватемала) сообщает, что Гватемала является государством-участником Рамочного договора о демократической безопасности в Центральной Америке.
Mr. Vela (Guatemala) said that Guatemala was a party to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America.
41. Г-н Вела (Гватемала) говорит, что в настоящее время в стране зарегистрировано около 41 000 агентов частной охраны.
Mr. Vela (Guatemala) said that some 41,000 private security agents were currently registered in the country.
Гн Мохаммед Аль-Гилани, инженер по борьбе с загрязнением и охране окружающей среды, <<Сауди Арамко/Вела Интернэшнл Марин Лтд.>>
Mr. Mohammad Al-Gilani, Pollution Control and Environmental Engineer, Saudi Aramco/Vela International Marine Ltd.
Я - Мак Вела.
I'm Mac Vela.
Что за инцидент Вела?
What's the Vela Incident?
Как в инциденте Вела.
It's like the Vela Incident.
На очереди счастливая пара "Вела".
Next up is happy couple Vela.
— Сюзетта вела Дукаси! Я знавала ее. — Знавали ее?
"Suzette vela Ducasi! I know her!" "Know her?" "Know of her.
На нем была богатая одежда из глубокого маруна в мягкой вела ткани.
He wore a robe of rich, deep maroon in soft vela cloth.
Отец Жеральдо не проявил страха, продолжая на хорошем испанском языке: — Мы знакомы с тобой, Рикардо Гонзалес Вела.
Unruffled, Father Geraldo said in fluent Spanish, “You know me, Ricardo Gonzales Vela.
Таким образом Флорентино Арисе не только удалось узнать во всех подробностях путь Фермины Дасы, но и проследить его, благодаря братству телеграфистов, до самого последнего постоялого двора в Кабо де ла Вела.
So that Florentino Ariza not only learned the complete itinerary but also established an extensive brotherhood of telegraph operators who would follow the trail of Fermina Daza to the last settlement in Cabo de la Vela.
Позже стало известно, что они отплыли с Антильских островов и снова вернулись на родину, высадившись на мыс Кабо-де-ла-Вела; сразу вслед за этим во все концы страны было передано по телеграфу ликующее сообщение правительства о смерти полковника Аурелиано Буэндиа.
The next thing that was heard of them was that they had landed on Cabo de la Vela, coming from the smaller islands of the Antilles, and a message from the government was sent all over by telegraph and included in jubilant proclamations throughout the country announcing the death of Colonel Aureliano Buendía.
Особую благодарность хотелось бы выразить шаманам, открывшим для меня мир аяуаски — дону Франциско Монтесу Шуне из Сахамамы, дону Монсио Гарсия-Сампайе, дону Альберто Торресу Давилле (в Аукаяку), донне Отилии Пашмино и дону Альберто Альварезу Веле.
Additional thanks go to the shamans who introduced me to ayahuasca during my stay – notably Don Francisco Montes Shuna of Sachamama, Don Leoncio García Sampaya, Don Alberto Torres Davilla (in the Aucayacu), Dona Otilia Pashmino and Don Alberto Alvarez Vela.
5. Паррокия Андорра-ла-Велья
5. Comú d'Andorra la Vella
Источник: AZTARCOZ, L. (dir. publ.), Dones i Homes, diferents condicions de vida dues realitats desiguals (не опубликовано), Министерство здравоохранения и социального обеспечения, Андорра-ла-Велья, 2003 год.
Source: AZTARCOZ, L. (dir. publ.), Dones i Homes, diferents condicions de vida dues realitats desiguals (unpublished), Ministry of Health and Welfare, Andorra la Vella, 2003.
25. Кроме того, после проведения семинара по подготовке плана действий по поощрению равных возможностей женщин и мужчин, состоявшегося в Андорре-ла-Велья 27 и 28 января 2004 года, Министерство здравоохранения и социального благосостояния наметило направления приоритетных действий для преодоления культурных стереотипов и обеспечения равенства возможностей.
25. Following the seminar to prepare a national action plan for promoting equal opportunities for women and men, which took place in Andorra la Vella on 27 and 28 January 2004, the Ministry of Health and Welfare set out the priority measures necessary to overcome cultural stereotypes and establish equality of opportunity.
На планете, способной накануне третьего тысячелетия производить технику, которая долетает до Луны и Марса, совершенные компьютеры, которые помогают нам, на планете, где можно совершить путешествие из Улан-Батора в Йоханнесбург или из Андорры-ла-Вельи в Лиму в считанные часы, - на этой планете безудержного прогресса - на заре 2000 года существуют сотни миллионов бедных людей и наблюдается вызывающий обеспокоенность упадок нашей окружающей среды.
On a planet that is capable before the third millennium of producing machines that travel to the moon and to Mars, sophisticated computers to help us, travel networks that link Ulan Bator with Johannesburg or Andorra La Vella with Lima in the space of a few hours — on this planet of limitless advances — the dawn of the year 2000 reveals the existence of hundreds of millions of poor people and a worrisome decline in our environment.
В современных условиях, когда глобализация является неизбежной реальностью в каждом регионе Земли, когда расположенные за тысячи миль друг от друга экономические системы вместе испытывают негативное воздействие локального кризиса, когда жители Улан-Батора могут через "Интернет" обсудить последние события с жителями Андорры-ла-Вельи, Буэнос-Айреса или Кейптауна, и когда одежда, которую мы носим, продукты, которыми мы питаемся, или книги, которые мы читаем, поступают не из соседних с нами регионов, а от глобального сообщества, в которое стремительно превращается человечество, в этот период исключительной сложности в международных экономических и политических отношениях правительства суверенных государств должны впитать в себя избыток новой информации и создать структуры, готовые дать ответ на проблемы новой глобальной деревни.
In a time when globalization is an unavoidable reality in every corner of the world; when economies miles apart suffer together the effects of a localized crisis; when the inhabitants of Ulan Bator can discuss current events via the Internet with those in Andorra la Vella, Buenos Aires or in Cape Town; and when the clothes we wear, the food we eat or the books we read are not from our neighbouring regions but from the global community that humanity is fast becoming — in this time of acute complexity in international economic and political relations, Governments of sovereign States have had to absorb a profusion of new information and set up structures prepared to cope with the new global village.
— Делай, что я велю, Велла!
Just do it, Vella.
— Да, — кивнул я. — А что случилось с рабыней по имени Вела?
“Yes,” I said. “What of the slave, Vella?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test