Translation for "велись" to english
Велись
verb
Similar context phrases
Translation examples
До не велась, существ единич.
Up to date it was not conducted.
Переговоры велись почти 11 часов.
Negotiations were conducted for almost 11 hours.
и содержащихся под стражей, который велся в 1994-1995 годах
conducted in 1994 and 1995
На местах велась работа по установлению потребностей.
Investigations on the ground were then conducted to ascertain needs.
Все работы велись в атмосфере конструктивного сотрудничества.
The entire operation was conducted in a positive spirit of cooperation.
Обучение в них велось поочередно на албанском и немецком языках.
Teaching in them was conducted alternately in Albanian and German.
123. Полевые работы в 2013 году не велись.
123. No field work was conducted during 2013.
Конференция по разоружению никогда не вела свою работу в вакууме.
The Conference on Disarmament has never conducted its work in a vacuum.
Расследования Группы велись в Мали, Франции и Бельгии.
The Group's investigations were conducted in Mali, France and Belgium.
ДООН велась работа по подготовке женщин к выполнению руководящих функций.
UNV conducted women’s leadership training.
Торговые операции ее велись ненамного лучше.
Their mercantile projects were not much better conducted.
И вообще он вел себя настоящим забиякой и любил нахально прогуливаться перед самым носом Шпица.
In fact, his conduct approached that of a bully, and he was given to swaggering up and down before Spitz’s very nose.
Обычно находился кто-нибудь, кто представлял вновь прибывшего хозяину, и потом каждый вел себя так, как принято себя вести в загородном увеселительном парке.
Once there they were introduced by somebody who knew Gatsby and after that they conducted themselves according to the rules of behavior associated with amusement parks.
Я не могу о нем вспомнить без содрогания. — Давайте не спорить о том, чья вина была в этот вечер больше, — сказала Элизабет. — Каждый из нас, если судить строго, вел себя небезупречно.
I cannot think of it without abhorrence.” “We will not quarrel for the greater share of blame annexed to that evening,” said Elizabeth. “The conduct of neither, if strictly examined, will be irreproachable;
Они были прекрасно осведомлены о том, что должны представлять свою расу в величайший из моментов ее существования, но не выказывали волнения и вели себя подчеркнуто деловито, аккуратно усаживаясь за столом, открывая портфели, вынимая блокноты в кожаных переплетах.
They were aware that this day they would represent their entire race in its greatest moment, but they conducted themselves calmly and quietly as they seated themselves deferentially before the desk, opened their brief cases and took out their leather-bound notebooks.
Вела себя как сумасшедшая.
Conducting like a crazy.
Он вел себя безупречно.
His conduct was absolutely impeccable.
Сэр Уилфред вел службу за него.
The Governor conducted the service.
Вел беседы, если ей того хотелось.
Conducted conversations if she wanted to.
– А ты сам когда-нибудь вел расследование?
“Have you ever conducted a criminal investigation?”
Он не вел расследования, не шел ни по какому следу.
He was not conducting an inquiry or following a trail.
3анятие вел инструктор по имени Рон.
An agent named Ron was conducting a class.
Я вел наблюдение в винной лавке.
I had been conducting inquiries in a wine shop.
Они вели себя как кучка старых женщин.
They were conducting themselves like a bunch of old women.
Майкл, шафер, вел себя с большим достоинством.
Michael as Best Man conducted himself with aplomb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test