Translation for "великовозрастных" to english
Великовозрастных
adjective
Translation examples
adjective
Ты всегда поступаешь как великовозрастный подросток?
Do you always have to act like an overgrown teenager?
Он - великовозрастный ребенок и она в сильном замешательстве.
He is an overgrown child and she is very confused.
Великовозрастная аспирантка, лишь недавно скинувшая модные туфли?
Some overgrown grad student only recently out of Birkenstocks?
Бивис покраснел, как великовозрастный школьник, читающий у аналоя Второзаконие:
       Beavis obeyed, blushing nervously, as though he were an overgrown schoolboy at a lectern reading Deuteronomy.
Они перестали быть для неё безликими солдатами, ответственными за её безопасность, и превратились в великовозрастных детей.
They had begun to look less like blank-faced soldiers, responsible for her, and more like overgrown children.
Он старался делать вид, что все происшедшее с ним не имеет столь уж большого значения, шутил над своими злоключениями: ему не хотелось, чтобы эта милая девушка считала его великовозрастным младенцем.
He tried to make it sound unimportant, and joke about it, because he didn’t want that nice girl to think he was an overgrown crybaby.
А Чаллен, этот великовозрастный детина, вместо того чтобы загладить неловкость момента, наоборот, еще более усугубил его той крайней развязностью, с которой подсаживал Тедру на свой хатаар. Сначала он задержал свою лапу у нее на талии, затем словно ненароком задрал снизу ее меховую накидку, выставив голую ногу Тедры на всеобщее обозрение.
And Challen, that overgrown lout, hadn’t made the uncomfortable moment any easier by being overly familiar with her when he set her on his hataar, his hands lingering first on her waist, then trailing down her bare leg for all to see.
Хотела бы я знать, что они намерены с нами сотворить. — Не имею ни малейшего представления, — ответил Велкас так тихо, что я едва разобрал. — Но вряд ли это будет просто какое-нибудь наставление, уж их-то мы наслышались. — Он ухмыльнулся, на миг показавшись мне этаким великовозрастным постреленком. — Интересно, они нас отсюда просто вышвырнут или, может, зароют у дороги с перерезанным горлом?
I just wish I knew what they are planning to do to us." "I have absolutely no idea," replied Vilkas, his voice barely loud enough to hear. "I can't believe it will be only a lecture, we've already had one of those." He grinned, looking for an instant like an overgrown imp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test