Translation for "вездесущности" to english
Вездесущности
Translation examples
Вездесущность Организации Объединенных Наций и ее деятельность объясняются прежде всего готовностью ее персонала, на который приходится 80 процентов ресурсов Организации, перемещаться в зарубежные страны, будучи на службе Организации.
The ubiquity of the United Nations and its activities has been largely the result of the willingness of its staff, who constitute 80 per cent of the Organization's resources, to relocate themselves to foreign countries in the service of the Organization.
Здесь камнем была сила пола, и его повсеместность и вездесущность в разных формах, при любых изменениях.
Here the stone was the strength of sex, its ubiquity and omnipresence under all forms and changes.
Сущность его "я" заключалась именно в этой его жидкой и бесформенной вездесущности;
The essential character of the self consisted precisely in that liquid and undeformable ubiquity;
Ставшие ныне писком моды обличия и манеры не имеют к Агнес ни малого отношения, и все же, она остается идеалом, чью вездесущность невозможно избыть всего за одну ночь.
The shapes and demeanours now at the height of fashion are not Agnes’s, but she remains an ideal nonetheless; her ubiquity cannot be erased overnight.
Шериф возглавлял два суда: суд постоянный, окружной, County court, и суд выездной, Sheriff-turn, воплощая, таким образом, в своем лице единство и вездесущность судебной власти.
The sheriff held two courts—one fixed and central, the county court; and a movable court, the sheriff's turn. He thus represented both unity and ubiquity.
– Эта вездесущность PHI в природе, – продолжает Лэнгдон и выключает свет в аудитории, – указывает на связь всех живых существ. Раньше считали, что число PHI было предопределено Творцом вселенной.
«PHI’s ubiquity in nature,» Langdon said, killing the lights,» clearly exceeds coincidence, and so the ancients assumed the number PHI must have been preordained by the Creator of the universe.
Слова Шелби отозвались слабым серебряным эхом к глубине его мозга, отражая полуоформившуюся мысль о вездесущности жизни, пришедшую к нему во время призрачной тишины при трансформации Звезды Нильсона.
words were striking faint silvery echoes far back in his mind, glancing off the halfformed idea about the ubiquity of life which had come to him during the ghastly silence following the transformation of Neilson’s Star.
Поэтому я остановился в Хайянисе и взял в прокат безымянный пузырь мышиного цвета, кажется, «галакси», а может, «катласс»? – да, наверное, «катласс», но не важно, – и моего приподнятого настроения даже хватило на то, чтобы пошутить с дурехой за стойкой «Херца» [20] насчет вездесущности наших американских авто.
So I parked in Hyannis and rented an anonymous dun-colored blubber-boat, a Galaxy, or was it a Cutlass?—I think a Cutlass, it didn’t matter, I was hyper enough to joke about the ubiquity of our American auto with the young airhead behind the Hertz counter.
«Сильно в этом сомневаюсь, друг мой», — подумал про себя Стивен. Он выслушал тирады Каннинга о флотской службе, ее неисповедимых путях и вездесущности, о превосходных качества Джека как моряка; а также многократные искренние пожелания счастья капитану.
‘I doubt that very much, my friend,’ said Stephen inwardly: he listened to Canning’s exclamations upon the service, its ubiquity, its wide commitments - Jack’s excellence as a sailor - sincere and reiterated hopes for his happiness - and then he stood up, saying he believed he must beg permission to withdraw;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test