Translation for "ведрами" to english
Ведрами
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Пожарные металлические ведра
Fire buckets, metal
Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day.
бочки, бочонки, чаны, баки и ведра
casks, barrels, vats, tubs & buckets
В камере стоят только три кровати и ведро для испражнений.
In the cell are only three beds and a bucket for urinating.
Вода наливается в ведра и подается под напором.
Water is poured into the buckets and released under pressure.
Веревка протягивается через ролик, один ее конец привязывается к ведру, другой прикрепляется к упряжи животного; один человек погоняет животное, а другой опорожняет ведро.
A rope is passed through a pulley, one end being fastened to a bucket and the other end harnessed to the animal, with two operators, one unloading the bucket and the other taking care of the animal.
Туалет представлял собой ведро, находившееся в углу камеры.
The toilet consisted of a bucket in one of the corners.
В другое время они обязаны пользоваться ведром внутри камеры.
Otherwise they had to use a bucket in the cell.
В камерах имелось небольшое ведро, используемое в качестве туалета.
There was a small bucket in the cells used as a toilet.
Там не было водопроводной воды, и заключенным выдавали ведро воды.
There was no running water and the detainees were given a bucket of water.
Пивное ведро, блевотное ведро, пивное ведро, блевотное ведро.
Beer bucket, puke bucket, beer bucket, puke bucket.
В ведро, Ларус, в ведро!
In the bucket, Larus! the bucket!
Это были ведра, буквально ведра крови.
It was buckets, literally buckets of blood.
"Залейте ведро воды." Ведро воды.
"Throw in a bucket of water." A bucket of water.
- Куклы, пластиковые ведра...
- Dolls, plastic buckets...
- Ведро гноя матери.
- Mother pus bucket.
Ты одолжила ведро.
You borrow buckets.
возле кухонной двери скамейка с ведром воды и тыквенной флягой;
bench by the kitchen door, with bucket of water and a gourd;
Войдя в хижину, они увидели на столе две чашки размером с ведро.
They saw two bucket size cups and saucers on the wooden table in front of the fireplace when they entered Hagrid’s cabin.
Гермиона присела на перевернутое ведро — вид у нее был очень взволнованный. Но Гарри желал услышать ответы на некоторые вопросы.
Hermione sat down on an upturned bucket, looking desperately anxious, but Harry wanted a few questions answered.
Ну, я прекрасно, Гарри, прекрасно. Он заглянул в свою оловянную пивную кружку величиной с хорошее ведро и вздохнул.
“Oh yeah, I’m grand, Harry, grand.” He gazed into the depths of his pewter tankard, which was the size of a large bucket, and sighed.
Сперва Фред откусывал от оранжевого конца батончика, после чего картинно блевал в принесенное ведро.
First, Fred would take a bite out of the orange end of a chew, at which he would vomit spectacularly into a bucket they had placed in front of them.
Впрочем, заглянув на кухню и увидав на лавке ведро, наполовину полное воды, он догадался вымыть себе руки и топор.
Nevertheless, glancing into the kitchen and seeing a bucket half full of water on a bench, it did occur to him to wash his hands and the axe.
Наконец он с грохотом поставил на стол три кружки вместимостью с ведро, до краев налитые чаем цвета красного дерева, и тарелку с печеньем.
Finally he slammed down three bucket-sized mugs of mahogany-brown tea in front of them and a plate of his rock cakes.
забрал пыжи, забрал ведро и флягу из тыквы, забрал ковш и жестяную кружку, свою старую пилу, два одеяла, котелок и кофейник.
I took the bucket and gourd; I took a dipper and a tin cup, and my old saw and two blankets, and the skillet and the coffee-pot.
Призрак похлопал его по руке, и Гарри внезапно испытал очень неприятное, испугавшее его ощущение — ему показалось, что он сунул руку в ведро с ледяной водой.
The ghost patted his arm, giving Harry the sudden, horrible feeling he’d just plunged it into a bucket of ice cold water.
Топор он опустил лезвием прямо в воду, схватил лежавший на окошке, на расколотом блюдечке, кусочек мыла и стал, прямо в ведре, отмывать себе руки.
He plunged the axe blade straight into the water, grabbed a little piece of soap that was lying in a cracked saucer on the windowsill, and began washing his hands right in the bucket.
— Что же у вас тогда в ведре?
“What’s in the bucket, then?”
А теперь он мне ведро золотых монет должен. – Ведро золота?
Now he owes me a bucket of Krugerrands." "A bucket of gold?"
И ведро. Через два часа сидения взаперти им, уж конечно, нужно ведро.
And a bucket. They would probably need a bucket after twenty-four hours.
— Шампанское ведрами!
Champagne by the bucket.
— Обыкновенное ведро.
A humble bucket.
Конечно, полными ведрами!
By the bucketful, sure!
— Нет, нет, — торопливо сказало ведро. — Просто обычное, ничем не примечательное ведро.
"No, no," said the bucket hastily. "Just a plain, ordinary bucket.
Старое дубовое ведро, — продолжало болтать ведро сиплым голосом.
The old, oaken bucket," continued the bucket in .a husky voice.
Там же есть и ведро.
You'll also find a bucket.
noun
Ввиду отсутствия встроенной сантехники туалетом служило пластмассовое ведро.
In the absence of integral sanitation, a plastic pail was provided as toilet.
2.3 Туалета в камере не было, его заменяло пластмассовое ведро.
2.3 In the absence of sanitation facilities in the cell, a plastic pail was provided as toilet.
Канализация в камерах отсутствовала, и для отправления естественных надобностей они были вынуждены пользоваться пластиковыми ведрами.
In the absence of sanitation facilities in the cell, a plastic pail was provided as a toilet.
Из-за своего артрита автор выходил из камеры только для того, чтобы взять еду и опорожнить туалетное ведро.
Due to his arthritis, the author never left his cell save to collect food and empty the toilet pail.
Это определение включает также тару других форм, например в форме сужающегося или расширяющегося (в форме ведра) конуса.
This definition also includes packagings of other shapes, e.g. round, taper—necked packagings or pail—shaped packagings.
Авторов держали в камере взаперти постоянно, разрешая покинуть ее только затем, чтобы получить еду, помыться и опорожнить ведро.
The authors remained locked inside their cell continuously, save for collecting food, bathing, and slopping out the contents of their plastic pail.
Еще ведра сюда.
More pails here.
Ведро вон там.
The pail's right there.
Нет ни ведра для подгузников.
No diaper pail.
- и ведро для подгузников.
- and a diaper pail.
Так где же ведро?
Where's that pail then? !
Вы взяли ведро?
Did you get the pail?
Нам нужно ведро.
We need a pail or something.
Где тут ведро помойное?
Look here! Got a pail?
Ещё одно ведро воды.
One more pail of water.
Оди, слезай с ведра!
Odie, get off the pail.
Он бросил его в ведро.
He threw it into the pail.
— Мне надо вылить ведро.
I must empty the pail.
— А, вы принесли ведра?
    "You brought some pails.
Плавает в ведре с жидкостью.
Floats in a pail of liquid.
Назад к ведру и швабре!
Mop and pail again!
Я наклонился над ведром.
I leaned down and peered into the pail.
Я чуть не падаю через ведро.
I nearly trip over the pail.
Мэри склоняется над ведром.
Mary bends over the pail.
В ведре то, из чего делают будущее.
In the pail is what the future’s made of.
Из-за тебя я уронила ведро.
You made me lose my pail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test