Translation for "вдуматься" to english
Вдуматься
Translation examples
Мэтью вдумался в эту фразу под звуки барабанящего по крыше дождя. Вода струйками втекала сквозь крышу, лужицами собираясь на досках пола.
Matthew pondered this statement as he sat listening to the downpour on the roof. Water was streaming in, forming puddles on the boards.
Было что-то в этом слове претенциозное, устаревшее. Тем не менее, вдумавшись, он убедился, что имел в виду именно судьбу. Во всяком случае, выбрал он это слово не случайно.
It seemed like such a ponderous and old-fashioned choice. And yet, as he probed more deeply into it, he discovered that was precisely what he meant to say. Or, if not precisely, it came closer than any other term he could think of. Fate in the sense of what was, of what happened to be. It was something like the word "it"
Поэтому, если вдуматься, сессия, которая была бы у нас в 2003 году, в некотором роде была бы возобновленной сессии 2000 года, а не сессией 2003 года, потому что мы должны были завершить нашу длившуюся три года работу в 2002 году.
So, if you think about it carefully, the session that we would have in 2003 would, in a way, be the resumed 2000 session, not the 2003 session, because we were supposed to complete our three years of work in 2002.
Послушай, Мишлин, вдумайся...
Listen Micheline think about it
Вдумайся, какой это кайф.
Hot, lesbian witches. Think about it.
Если вдуматься, это потрясающе.
If you think about it, it's brilliant.
Интересное замечание, если вдуматься.
It's a good point, when you think about it.
Но если вдуматься — место идеальное.
But if you think about it, it's the perfect place.
- Ну, если вдуматься, вообще-то, смешно.
- If you think about it, yeah, it is.
Если вдуматься, настоящие подонки здесь - ... доктора.
Cause when you think about it, the real jerks here... Are the doctors.
Что, если вдуматься, нужно любому из нас.
Which, when you think about it, is all anyone really wants.
Но, знаете, они очень похожи, если вдуматься.
But, you know, they're quite similar procedures, when you think about it.
Если вдуматься, в это есть даже что-то пугающее.
There's even a little terrifying when you think about it.
— Имеет, если вдуматься.
It does if you think about it.
Убедительно, если вдуматься.
It makes sense, if you think about it.
– Ну, если вдуматься, не так уж легко, Тереза.
“It wasn’t that easy, if you think about it, Theresa.
— Если вдуматься, история не так уж плоха.
It's a good story if you think about it,
– Только об одном тебя прошу – вдумайся в то, что я сказал.
‘Just think about it, that’s all I ask.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test