Translation for "вдохновить" to english
Вдохновить
verb
Translation examples
verb
Его пример вдохновит их всех.
His example will inspire them all.
Они могут вдохновить нас и бросить нам вызов.
They can inspire us and challenge us.
Ее цель состояла не в том, чтобы вдохновить и поощрить, а в том, чтобы унизить и запугать.
It is not intended to inspire and encourage, but to humiliate and intimidate.
Эта истина вдохновила когда-то народы на создание Организации Объединенных Наций.
That truth was the inspiration for the United Nations.
Они вдохновили убийцу Рабина, и убийца Рабина был не арабом, а израильтянином.
They inspired Rabin's killer, who was an Israeli, not an Arab.
Пусть же эти слова вдохновят нас на нашем пути к миру.
Let these words inspire us in our journey towards peace.
Меня также весьма вдохновило выступление посла Тредзы.
I was also very much inspired by Ambassador Trezza's statement.
Этот текст мог бы, например, вдохновить на разработку двусторонних соглашений.
The text might provide inspiration for bilateral agreements, for example.
Их философия вдохновила создание Агентства по культурному и техническому сотрудничеству.
Their vision was the founding inspiration of the Agency for Cultural and Technical Cooperation.
Положительный опыт в этой области мог бы закрепиться и вдохновить всех нас.
Good practices in this area would take root and inspire us all.
Она вдохновила тебя, а ты вдохновила нас.
She inspires you, and you inspire us.
Маккензи вдохновил тебя, а ты вдохновишь Лоуренса.
Mackenzie inspired you, and you inspired Lawrence.
-Вдохнови целое поколение.
Inspire a generation.
Она вдохновила людей.
People are inspired.
Кто-нибудь вдохновился?
That inspire anyone?
- Он вдохновил Ос8обождение.
- He inspired Liber8.
Вместо этого он пытался вдохновить нас на эксперименты с новыми подходами.
Instead, he tried to inspire us to experiment with new approaches.
Не могу не отметить, что наш Император достоин благодарности: ведь это его идеи вдохновили меня.
And I must confess the Emperor deserves credit for the inspiration.
А потом я сказал что-то насчет возможных вариантов решения арракийской проблемы – и что каторжная планета Императора вдохновила меня на попытку состязаться с ним в организации подобного учреждения… – Ведьмина кровь! – выругался Хават. – А что Фенринг?
Then I said something about considering another solution to the Arrakeen problem and I said the Emperor's prison planet inspired me to emulate him." "Witch blood!" Hawat snapped.
Там и вправду имелись хорошие вещи, на создание которых художников вдохновило посещение той или иной компании, однако мне казалось, что большинство экспонатов было представлено в последнюю минуту, просто от отчаяния, и никакого отношения к технике не имело.
Although there was some good stuff that was inspired by the artists’ visiting the companies, I thought that most of the good works of art were things that were turned in at the last minute out of desperation, and didn’t really have anything to do with technology.
Она вдохновила меня, Утред.
It was an inspiration to me, Uhtred.
И какая женщина его вдохновила?
And which particular woman inspired it?
– И как, вдохновились, мэм?
And were you inspired, madam?
Езда на ней меня не вдохновила.
Sitting in the car did not inspire me.
— Может быть, меня что-то вдохновило. Или спровоцировало.
Maybe I've been inspired. Or provoked.
Но они вдохновили других.
But they inspired others to do those things.
Ты, ты вдохновил меня на это, Чарли.
You, you inspired this, Charlie.
Это Айк вдохновил тебя?
Ike has inspired you.
Он вдохновил её на это.
He’d inspired her to do it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test