Similar context phrases
Translation examples
adjective
Среди женского населения, особенно в развивающихся странах и в странах, затронутых конфликтами, есть вдовы всех возрастов, в том числе вдовы погибших вследствие стихийных бедствий, вдовы войны, вдовы в связи с вероисповеданием, вдовы пожилого возраста, вдовы фермеров и несовершеннолетние вдовы.
The female population, especially in developing and conflict-affected countries, continues to have widows of all ages in the form of calamity widows, war widows, religious widows, ageing widows, farm widows and child widows, among others.
Вдовы: Число вдов возрастает во всех возрастных категориях.
Widows: The number of widows of all ages has risen.
Она горюющая вдова - беременная горюющая вдова.
This is a grieving widow- a pregnant, grieving widow.
— Вы как будто сказали, что она вдова, сэр? Есть ли у нее дети?
“I think you said she was a widow, sir? Has she any family?”
Остались только свои да вдова Бартли и наша компания.
There warn't nobody around but the family and the widow Bartley and our tribe.
Так что вдове с судьей Тэтчером пришлось это дело бросить.
So Judge Thatcher and the widow had to quit on the business.
Скоро мне захотелось курить, и я спросил разрешения у вдовы.
Pretty soon I wanted to smoke, and asked the widow to let me.
в доме теперь было тихо, как в гробу, и, значит, вдова ничего не узнает.
for the house was all as still as death now, and so the widow wouldn't know.
Вдова говорила, что я исправляюсь понемножку и веду себя не так уж плохо.
The widow said I was coming along slow but sure, and doing very satisfactory.
Сделать жену врага вдовой или оставить вдовой свою жену?
To make a widow of the enemy’s wife or to have one’s own wife widowed?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test