Translation for "ввод" to english
Ввод
noun
Translation examples
noun
Устройства ввода
Input devices
ввод и сохранение
Input and saving
- обеспечение ввода данных;
- Providing input;
IV. ПРОЦЕСС ВВОДА
INPUT PROCESS
ввод данных пользователем.
user's inputs.
Ошибки при вводе данных
Data input errors
- Ввод и обновление данных
- Inputting and updating data
Вводим первую картинку.
Inputting first image.
Обработка авто-ввода ES168093.
Processing ES168093 auto input.
Там нет функций ввода.
There's no input function capability.
"Ввод 1" - это кабельное,
Input 1 is the cable box
Это означает "базовая система ввода-вывода".
It's "Basic Input Output Software."
Физически отсоединилось внешнее устройство ввода.
Input device outside ship physically separated.
Они должны вводить последний адрес.
They should be inputting the last address.
Ну, компьютер пока вводит данные.
Well, the computer is still inputting data.
Вводишь время назначения на этой клавиатуре.
Input your destination time on this keypad.
Все дело в переменных, которые вводишь.
It's just a matter of what variables you input.
ВЫХОД КОНТРОЛИРУЕТСЯ ВВОДОМ. «Кто такой ввод
OUTPUT CONTROLLED BY INPUT. “Who is input?”
Но его ввод прервал отбой.
But his input was subject to an Interrupt.
— Спрашивай, и я отвечу... — Ввод информации...
“Ask, and I will answer… Input.”
«Есть ли посредники ввода на этом выходном канале?»
“Are there any input facilities on this output channel?”
— Прогоны также не могут быть лучше вводов.
“Runs also can’t be better than their inputs.
— Но разве это не проблема вводов и компьютерных ограничений?
“But isn’t that a problem of inputs, and of computer limitations?
И КОН был демократичен не только на вводе, но и на выходе.
Not only was GPC democratic in input, it was also democratic in output.
— Как ты ограничивала вводы экзогенных переменных?
“How did you limit exogenous variable inputs?”
Я заблокировал все возможные вводы в компьютер.
I’ve got every possible input to the computer blocked.
noun
Требования к вводам в здания, их конструктивные решения
Requirements and design solutions with regard to the inlets to buildings
Требования к вводам в здания указаны в соответствующих нормативных материалах, и лишь некоторые страны более подробно осветили этот вопрос:
Requirements for the inlets to buildings are specified in the relevant normative instruments and only a few countries went into more detail on this question:
Приспособление, предназначенное для ввода потока воздуха в камеру, может нагнетать кондиционированный воздух для компенсации выходящего из камеры потока при помощи внешнего воздуха.
An inlet flow stream may provide make-up air to balance the outgoing flow with incoming ambient air.
Хочу сделать подводящую трубу, что постоянно вводить свежий навоз.
Now, I'm going to put an inlet pipe, give us a constant supply of slurry.
noun
Однако не все доклады о рисках приводят к вводу системы раннего предупреждения.
However, not all risk reports lead to an early warning.
Кроме того, сроки ввода в эксплуатацию производственных мощностей в этой отрасли являются весьма значительными, а производство капиталоемким.
Moreover, lead times are very long and the industry is capital intensive.
Организация Объединенных Наций должна правильно ориентировать людей, а не вводить общественность в заблуждение.
The United Nations must project the correct perspective and not lead the public to draw incorrect conclusions.
Данное изменение затронуло СОД, приведя к вводу СОД 1.1.1 и новому выпуску МРЖО.
This change affected the DES, leading to the issue of DES 1.1.1 and a new ITL release.
2 У ламп с двумя токовыми вводами внутри колбы более длинный токовый ввод должен находиться над нитью накала (вид лампы накаливания, представленный на чертеже).
2 Both current lead-in legs shall be positioned in the bulb, the longer leg above the filament (the filament lamp being viewed as shown in the figure).
Эта терминология, к сожалению, вводит в заблуждение, поскольку выборка приводит в получаемой в результате статистики не к ошибкам, а к неточностям.
This is an unfortunate and misleading terminology, as sampling does not lead to errors in the resulting statistics but to imprecision.
Важно, чтобы формулировка статьи 49 не вводила в заблуждение в связи с применением процедур полного испытания.
It is important that the wording of article 49 should not lead to confusion as regards the operations to be performed during full testing.
Устранение дублирования ввода данных и излишней информации в виде таблиц приведет к значительному повышению эффективности системы.
The elimination of duplicate data entry and redundant data tables will lead to major productivity gains.
Но, как вы говорите, лучше не вводить их во искушение.
But, as you say, we must not lead them into temptation.
Кто ты такой, чтобы вводить его в столь чудовищное искушение?
Who are you to lead him into such monstrous temptation?
— Нет, нет, Кэмден, не вводи мистера Лидгейта в заблуждение.
No, no, Camden, you must not lead Mr. Lydgate into a mistake about ME.
Но мне не нужно больше, чем у меня есть, и было бы жестоко вводить миллионеров в подобное искушение.
But I have all the money I need and it would be unkind to lead millionaires into such temptation.
Она вводит меня в небольшой кабинет, устланный коричневым ковром. Один стол.
She leads me to a small office, carpeted in brown. One desk.
И кроме того, когда бы я ни произносил молитву Господню, то всегда прошу Его не вводить меня во искушение!
Besides, whenever I say the Lord's Prayer, I ask Him to lead me not into temptation!
Сидя на троне, Мурбелла смотрела, как стража вводит в зал женщину-узницу.
From her throne, Murbella watched the guards lead in a female prisoner.
И тут Хельву охватил страх: ей показалось, что новые синапсовые вводы раскалились докрасна.
Helva had the uncanny notion that the new synapse leads were burning hot.
Затем: «О, Уильям! — восклицает ошеломленная Конфетка, когда Рэкхэм вводит ее в гостиную. — О, Боже!».
Then, ‘Oh William!’ the astonished Sugar exclaims, as Rackham leads her into the sitting-room.
Или, может, он думал, что вводит их в заблуждение, а на самом деле они руководили им. Не имеет значения.
Or maybe he thought he was misleading them and they were deliberately leading him on. It doesn’t matter.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test