Translation for "ваське" to english
Ваське
Translation examples
Васька, пес, изувечу!
Vaska, you dog, I'll maim you!
Я с "Петроградской", а они вот с "Васьки".
I'm from "Petrogradskaya" and these are from "Vaska"
Он теперь, как и Васька, по пятам ходил за ней.
Like Vaska, he now dogged her footsteps.
Васька еще раз поклонился Анне, но ничего не сказал ей.
Vaska bowed once more to Anna, but he said nothing to her.
То-то расквитается и с Васькой Прачкиным, и с подлым Чухой.
Then he would get even with Vaska Prachkin and that rotten Chukha.
Васька поклонился дамам и взглянул на них, но только на одну секунду.
Vaska bowed to the two ladies, and glanced at them, but only for one second.
тут был молодой малый Васька, бывший у Левина в кучерах, с размаха бравший каждый ряд.
there was a young fellow, Vaska, who had been a coachman of Levin's, taking every swath with a wide sweep.
К костру подошел Васька Жердяй, высокий парнишка в белой рубахе и узких холщовых штанах, едва прикрывавших острые, худые колени.
The lad who approached the fire was Vaska Longshanks. He was wearing a white shirt and narrow hempen pants that barely reached his thin, angular knees.
Послышались шаги и мужской голос, потом женский голос и смех, и вслед за тем вошли ожидаемые гости: – Сафо Штольц и сияющий преизбытком здоровья молодой человек, так называемый Васька.
They heard the sound of steps and a man's voice, then a woman's voice and laughter, and immediately thereafter there walked in the expected guests: Sappho Stoltz, and a young man beaming with excess of health, the so-called Vaska.
– Можете себе представить, мы чуть было не раздавили двух солдат, – тотчас же начала она рассказывать, подмигивая, улыбаясь и назад отдергивая свой хвост, который она сразу слишком перекинула в одну сторону. – Я ехала с Васькой… Ах да, вы незнакомы. – И она, назвав его фамилию, представила молодого человека и, покраснев, звучно засмеялась своей ошибке, то есть тому, что она незнакомой назвала его Васькой.
"Only fancy, we all but ran over two soldiers," she began telling them at once, using her eyes, smiling and twitching away her train, which she at first threw too much to one side. "I drove here with Vaska… Ah, to be sure, you don't know each other." And, mentioning his surname, she introduced the young man, and, reddening, broke into a ringing laugh at her mistake- that is, at her having called him Vaska before a stranger.
– Ну так ты мне не досказал про Ваську Менделя, – говорил Калугин, сняв шинель, сидя около окна на мягком, покойном кресле и расстегивая воротник чистой крахмальной голландской рубашки, – как же он женился?
“Well, you did not finish telling me about Vaska Mendel,” said Kalugin, as he took off his cloak, seated himself by the window in a soft lounging-chair, and unbuttoned the collar of his fresh, stiffly starched cambric shirt: “How did he come to marry?”
потом как мальчик расспрашивал, кого будут ловить эти собаки, и как солдат хриплым и сонным голосом говорил ему, что завтра охотники пойдут в болото и будут палить из ружей, и как потом, чтоб отделаться от вопросов мальчика, он сказал: – «Спи, Васька, спи, а то смотри», и скоро сам захрапел, и все затихло;
He heard the boy in his shrill little voice telling his uncle what he thought about the dogs, who seemed to him huge and terrible creatures, and asking what the dogs were going to hunt next day, and the soldier in a husky, sleepy voice, telling him the sportsmen were going in the morning to the marsh, and would shoot with their guns; and then, to check the boy's questions, he said, "Go to sleep, Vaska;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test