Translation for "васильевых" to english
Васильевых
Translation examples
Сейчас я предоставляю слово представителю Российской Федерации г-ну Антону Васильеву.
I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Mr. Anton Vasiliev.
А теперь я хотел бы дать слово уважаемому представителю Российской Федерации гну Антону Васильеву.
I would now like to give the floor to the distinguished representative of the Russian Federation, Mr. Anton Vasiliev.
Ну а теперь я с удовольствием передаю слово заместителю главы делегации Российской Федерации гну Антону Васильеву.
It is my pleasure now to call upon Mr. Anton Vasiliev, the deputy head of delegation of the Russian Federation.
Прежде чем дать слово уважаемому представителю Российской Федерации гну Антону Васильеву, я хотел бы сделать следующее заявление.
Before I call on the distinguished representative of the Russian Federation, Mr. Vasiliev, I would like to make the following statement.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Благодарю представителя Российской Федерации г-на Антона Васильева за его выступление и за добрые слова в адрес председательства.
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the Russian Federation, Mr. Anton Vasiliev, for his statement and the kind words addressed to the Chair.
Я поддерживаю представителя Российской Федерации г-на Виктора Васильева, который на днях сказал, что нельзя утверждать, будто в последние два года Конференция не достигла прогресса.
I support the representative of the Russian Federation, Mr. Victor Vasiliev, who the other day affirmed that it cannot be said that the Conference has not made progress in the past two years.
В соответствии с правилом 20.3 Правил процедуры Российская Федерация назначила г-на С. Васильева вместо г-жи Н. Карповой, которая более не может выполнять свои обязанности в качестве члена Президиума вследствие прекращения работы в Министерстве природных ресурсов.
In accordance with rule 20.3 of the Rules of Procedure, the Russian Federation nominated Mr. S. Vasiliev to replace Ms. N. Karpova, who was not able to exercise her functions as a member of the Bureau due to her departure from the Ministry of Natural Resources.
И я особенно рад видеть здесь посла Польши, который столь консультировался с нами относительно выдвижения платформы шестерки председателей, а также его коллег, и, разумеется вас, гн Председатель, но еще и посла Камару, которому я в особенности хотел бы пожелать всяческих успехов, ибо Сенегал - это страна, которая разделяет с нами так много вещей, и в том числе язык, и которая многому учит нас своим опытом и своей собственной жизненной философией; посла Лощинина и Антона Васильева, которые у нас тут неразлучны; и посла Румынии; ну и, разумеется, мои мысли обращены и к другим послам, которых здесь нет: к послу Южной Кореи.
I am particularly pleased to see here the Ambassador of Poland, who consulted us so much on the launching of the P-6 platform, and also his colleagues, yourself, of course, Mr. President, but also Ambassador Camara, to whom I would particularly like to wish every success, Senegal being a country which shares so many things with us, including the language, and which teaches us so much from its experience and its own philosophy of life, Ambassador Loshchinin and Anton Vasiliev, who are indissociable here, and the Ambassador of Romania, and of course my thoughts also go to the other Ambassadors who are not here - the Ambassador of South Korea.
С... капитаном Васильевым.
With... captain Vasiliev.
Громадные руки Васильева.
Vasiliev's vast hands.
Кто-то, просмотрев бумаги, забрал их, чтобы переделать в них Васильева-живого на Васильева-мертвого.
But somebody, alighting upon the transfer papers, had taken them to apply to Vasiliev dead, not Vasiliev living.
Слева находился кабинет Васильева;
At the left was Vasilievs office;
Смерть Васильева только подхлестнула любопытство Вора.
Vasiliev's death merely served to intensify the thief's curiosity.
Господа, прошу по местам, – раздался голос Васильева.
"Ladies and gentlemen, be seated please," rang out Vasiliev's voice.
Мы проверили исторические сведения, касающиеся Генерального секретаря ЦК КПСС Васильева.
We’ve verified the historical references to Party Secretary Vasiliev.
После полутора недель бесплодных поисков он вернулся, чтобы отыскать Васильева.
After a week and a half of fruitless searching, he went back to find Vasiliev.
– Я даже не знаю, как он выглядит, – сказал Вор, пытаясь заставить Васильева понять.
"I don't even know what he looks like," the thief said, trying to make Vasiliev understand.
Фактически эти бумаги, видимо, послужили причиной административной ошибки, которая завершила трагедию Васильева на комической ноте.
In fact the papers seemed to have been the cause of an administrative error that had closed Vasiliev's tragedy on a comic note.
Она была одной из вернейших посетительниц литературных посиделок, которые Чернышевские в союзе с Васильевым, толстым, старым журналистом, устраивали дважды в месяц по субботам;
She was one of the most faithful frequenters of the literary parties that the Chernyshevskis, together with Vasiliev, a fat old journalist, organized every other Saturday;
Форум был открыт заместителем Исполнительного секретаря Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) г-ном Андреем Васильевым.
Mr. Andrey Vasilyev, Deputy Executive Secretary of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), opened the Forum.
16. Заявление Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна было зачитано заместителем Исполнительного секретаря ЕЭК Андреем Васильевым.
16. A statement by United Nations Secretary-General Ban Ki-moon was read out by ECE Deputy Executive Secretary, Andrey Vasilyev.
Федор и Виктор поздравляют своего друга Максима Васильева, с победой в международном конкурсе молодых архитекторов.
Feodor and Victor congratulate their friend Maxim Vasilyev, for winning an international competition of young architects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test