Translation examples
41. Церковь Святого Василия Великого, Србица вблизи Призрена
41. Church of St. Basil the Great, Srbica near Prizren
Они задержали его и его сына Гию по обвинению в том, что те забросали камнями недостроенную церковь в Глдани, сооружаемую Василием Мкалавишвили.
They detained him and his son Gia on charges of throwing stones at the unfinished church in Gldani being built by Basil Mkalavishvili.
Я Акулина, дочь Василия-кузнеца, из Прилучино.
I Akulina , daughter of Basil the blacksmith , of Priluchino .
Я помню разноцветные купола собора Василия Блаженного, серые воды Москвы-реки.
I remember the bright colored domes of Saint Basil's Cathedral, the gray waters of the Moskva River.
Итак, 12-этажный бар с видом на Кремль, Красную площадь и собор Василия Блаженного.
So 12th-story bar, and it overlooked the Kremlin and Red Square and Basil's.
Г-н Василе Ионеску, советник по делам меньшинства рома
Mr. Vasile Ionescu, Councillor for the Roma Minority
- 24 октября - об убийстве корреспондента "Народной воли" Василия Гродникова;
On 24 October, concerning the murder of Vasil Hrodnikau, correspondent for Narodnaya Volya;
Штаб-квартира ОЖОМ находится по адресу: Скопье, ул. Василя Георгова, дом 39, строение 7.
OWOM head office is at Vasil Gjorgov Str., no. 39, cottage 7, in Skopje.
Г-н Василе-Габриэль Нита, директор Института полиции по исследованию проблем преступности и предупреждения правонарушений
Mr. Vasile-Gabriel Nita, Director, Police Research Institute on Delinquency and Prevention
Мы говорили с главой районной администрации Василием Налбадяном о процессе, проблемах и программах заселения района.
We talked to the head of the regional administration Vasil Nalbandian on the process, problems and programs of settlement of the region.
2. Г-н НИКОЛАЕ ВАСИЛЕ (Румыния) говорит, что он согласен со всем текстом статьи 19 в его нынешней редакции.
Mr. NICOLAE VASILE (Romania) said that he was in agreement with the entire text of article 19 as it stood.
50. Г-н НИКОЛАЕ ВАСИЛЕ (наблюдатель от Румынии) считает, что соответствующей формой документа, подлежащего принятию, является типовой закон.
Mr. NICOLAE VASILE (Observer for Romania) thought that the appropriate form for the text to be adopted was a model law.
Рабочая группа обратилась к властям с просьбой об организации встречи с начальником Управления по делам беженцев при министерстве внутренних дел полковником Василе Драгои.
The Working Group made a special request to meet with the head of the Office for Refugees at the Ministry of the Interior, Colonel Vasile Dragoi.
- Он такой, какой есть, - задумчиво произнес Василий.
He is what he is, said Vasile, but more thoughtfully now.
- Ты выпил все, что было в миске, - напомнил ему Василий.
You drank all of the soup, Vasile reminded him.
- Кто вы? - спросил Гарри. - Думитру, сын Василия.
'Who are you?' Harry inquired. Dumitru, son of Vasile.
Василий Зирра, находившийся от него всего лишь в нескольких дюймах, первым почувствовал возвращение Гарри.
Vasile Zirra, lying only inches away from him, was the first to recognize Harry's resurgence.
Но сначала хочу задать тебе один вопрос: есть ли в таборе твоего отца Василия Зирры кто-либо, у кого четыре пальца на руке?
But first a question: is there one among your father Vasile Zirra's band whose hands are three-fingered?
Гарри, конечно же, принял это во внимание, но понадеялся на утверждение Василия Зирры, сказавшего, что действие снадобья не будет продолжительным.
He had of course taken this into account, weighing it against what Vasile Zirra had told him about the short-term effect of the Gypsy drug.
Такое же миниатюрное изображение было на перстне Василия Зирры, отца Думитру. Этот перстень достался ему по наследству, переходя из поколения в поколение с незапамятных времен.
Similarly old Vasile, Dumitru's father, wore a ring bearing a miniature of this crest, allegedly passed down to him from time immemorial.
Тот же самый герб украшал кибитки Василия Зирры (правда, герб этот был искусно скрыт другими рисунками и сложными орнаментами).
For it was that same sigil as described which even now was displayed on the sides of Vasile Zirra's caravan (however cleverly obscured in the generally ornate and much-convoluted lacquer and paintwork designs).
Русский застыл на месте с вытаращенными глазами... Кашляя и ворча, Василий Зирра протянул туго обтянутую кожей костлявую руку, ухватил Жарова за грудь и сел!.. - О Господи! - выдохнул агент КГБ.
- Even as the Russian's eyes stood out in his pallid face, so Vasile Zirra coughed and grunted in his coffin, and reached up a leathery arm to grasp Zharov and lever himself upright! 'God!' the KGB man choked then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test