Translation for "варья" to english
Варья
Translation examples
Несколько национальных (Отсака, Дайя Вариа и Конимекс) и транснациональных (Астра Зенека, Борингер Ингельхайм и ГлаксоСмитКлайн) предприятий используют ХФУ для производства ДИ и других фармацевтических аэрозольных продуктов.
CFCs were used for the manufacturing of MDIs and other aerosol pharmaceutical products by several national (Otsuka, Daya Varia and Konimex) and multinational (Astra Zeneca, Boehringer Ingelheim and GlaxoSmithKline) enterprises.
она, впрочем, защищала Варю.
She was defending Varia.
Варя побежала из комнаты.
Varia rushed out of the room.
Наконец вопросительно поглядела на Варю. – Ему сегодня подарок от нее самой, – сказала Варя, – а вечером у них всё решается.
At last she looked up inquiringly at Varia. "It's a present from herself to him," said Varia; "the question is to be finally decided this evening."
– Нет, Варя, я досижу до конца.
No, Varia, I shall sit it out to the end.
Варя села у другого окна.
Varia sat down at the other window.
– Негодные Ганька, и Варя, и Птицын!
Gania and Varia and Ptitsin are a worthless lot!
– Господи! – вскричала Варя и всплеснула руками.
"Good heavens!" cried Varia, raising her hands.
Варя над всем надсматривает и сердится.
Varia looks after things, generally, and loses her temper over it.
«Что-нибудь новое у него на уме!» – подумала Варя.
"He's got some new idea in his head," thought Varia.
Варя с княжной Сорокиной встретились ему в коридоре бельэтажа.
Varia with the young Princess Sorokina met him in the corridor.
Она стала бить ногою в дверь, призывая: - Варя, Варвара!
And she began to kick the door, calling: "Varia! Varvara!"
Но он возлагал большие надежды на Варю, жену брата.
But he had more hope of Varia, his brother's wife.
– Варя! – сказал он, строго глядя на нее, – я выстрелил в себя нечаянно.
"Varia," he said, looking sternly at her, "I shot myself by accident.
Когда в первый раз он был в состоянии говорить, одна Варя, жена брата, была в его комнате.
The first time he was able to speak, Varia, his brother's wife, was alone in the room.
Он потрогал кисть подушки и попытался вспомнить о Варе, о том, когда он видел ее последний раз.
He touched the tassel of the cushion, and tried to think of Varia, of when he had seen her last.
Не отвечая на его слова, Варя нагнулась над ним и с радостной улыбкой посмотрела ему в лицо.
Without answering his words, Varia bent over him, and with a delighted smile gazed into his face.
Бабушка не однажды говорила ей тихо: - Варя, ты бы поела чего, маленько, а? Она молчит и неподвижна.
More than once grandmother said to her softly, "Varia, won't you have something to eat?"
– Она дружна с Варей, и это единственные женщины петербургские, с которыми мне приятно видеться, – улыбаясь, ответил Вронский.
"She's friendly with Varia, and they're the only women in Peterburg I care about seeing," answered Vronsky, smiling.
— Ты заметил, верно, что я нынче опять был в гадком духе и нехорошо спорил с Варей.
      "Probably you have noticed that I have been in my old bad humour today, and have had a nasty quarrel with Varia?" he resumed.
Я поговорю с Варей.
I'll talk to Varya.
Варя помирает - это кто?
Varya is dying, who is that?
Мадемуазель Варя, осада окончена!
Mademoiselle Varya, the siege is over!
Варя, собери посуду и вымой ее.
Varya, gather up the dishes and wash them.
Вы бы, мама, лучше дали Варе словарь иностранных слов.
You should better buy Varya a foreign dictionary, Mother.
Варя-то как увидела, что Иван Израилевича задавило, так совсем плохая стала.
When Varya saw that Ivan Israelich got crushed, she got really bad.
А как у неё, у Вари схватки начались - он опять к роялю.
And when Varya went into labor - he again ran to the grand piano.
Варя-то, она уборщицей в Доме Композиторов работала - он на неё и настроился, хотя и старше её был на 52 года.
Varya was a cleaning lady at the Composers' Hall. So he tuned himself into her, despite being 52 years older.
Варя была близка к панике.
Varya was close to panic.
(Варя польщенно улыбнулась).
(Varya smiled, flattered).
Варя искренность оценила.
Varya valued sincerity.
Что ж – Варя рассказала.
And so Varya told them.
Варя начала злиться.
Varya was beginning to feel angry.
С Варей остался один Маклафлин.
Varya was left alone with McLaughlin.
– Почему? – изумилась Варя.
“Why not?” asked Varya in astonishment.
– А Шувалов кто? – прошептала Варя.
“And who’s Shuvalov?” Varya whispered.
Варя оглянулась на Шарля.
Varya glanced around at Charles.
На Варю д'Эвре не смотрел.
Paladin did not look at Varya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test