Translation for "варден" to english
Варден
Translation examples
"Альба Варден, вторник".
"Alba Varden, Thursday".
Мисс Эвелин Варден в роли Моники...
Miss Evelyn Varden as Monica...
"Альба Варден" - это корабль.
Alba Varden is a ship, not a woman.
"Альба Варден" - корабль, а не женщина.
Alba Varden is a cargo ship, not a woman.
Езжай как мьl обьlчно ездили в Вардит.
You go as we usually went to the Varden.
Послушаем приглашенных ЧЛЕНОВ СОВЕТЗ, уважаемых Вардена и Евгения.
Let's hear our specially invited board members, our dear Varden and our dear Yevgeny.
Я был в 80-ти милях от побережья на Альба Варден.
I was 80 miles off the coast of New York on the Alba Varden.
— Там они и останутся, — усмехается Варден.
"Aye, and they will." Varden grins.
— Торговый Совет представляет Варден.
"Varden is acting for the Traders' Council.
Варден стоит на мокром песке возле дощатого трапа и следит за тем, как с палубы скатывают бочки. — Эй... полегче!
Varden stands in the hard-packed sand by the planks that serve as a gangway, watching the barrels being rolled down the planks. "Easy . there!"
— Могу я подняться на борт? — Тьма, почему бы и нет! Ты ведь вроде как метишь в судовладельцы, и уж всяко имеешь на это не меньшее право, чем любой другой, — отзывается Варден, подкручивая черный ус, и тут же орет работникам: — Кому было сказано — скатывать по одной бочке! По одной!
"Do you mind if I look over the ship?" "Darkness, no! Suppose you qualify as the owner, much as anyone does, leastwise." Varden twists the black handlebar mustache. "Easy!
Неужели сержант Варден.
Well, if it isn't Sergeant Warden.
Варден говорит, нужно эвакуироваться.
Warden says we got to evacuate.
Варден обеспокоен, ищет нас...
Warden's on high alert, looking for us...
Батальон Джи. Сержант Варден. Да, сэр.
Company G,First Sergeant Warden speaking.
Как вы проскользнули мимо Вардена?
How did you get away from the warden?
Человек которому Варден сказал не доверять.
A man that Warden Jadlow says couldn't be trusted.
Я бы не стала так быстро винить их, Варден.
I wouldn't be so quick to assign blame yet, Warden.
Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт.
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts.
Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial- entertainment complex.
— Пока в этом нет никакой необходимости, — заметил Варден Вердженс, — Я давно уже считаю, что ситуацию у Безумной горы надо как-то отрегулировать.
“Not necessarily,” said Warden Vergence. “I have long felt that the Mad Mountain situation should somehow be modified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test