Translation examples
Послушаем приглашенных ЧЛЕНОВ СОВЕТЗ, уважаемых Вардена и Евгения.
Let's hear our specially invited board members, our dear Varden and our dear Yevgeny.
Я был в 80-ти милях от побережья на Альба Варден.
I was 80 miles off the coast of New York on the Alba Varden.
Варден стоит на мокром песке возле дощатого трапа и следит за тем, как с палубы скатывают бочки. — Эй... полегче!
Varden stands in the hard-packed sand by the planks that serve as a gangway, watching the barrels being rolled down the planks. "Easy . there!"
— Могу я подняться на борт? — Тьма, почему бы и нет! Ты ведь вроде как метишь в судовладельцы, и уж всяко имеешь на это не меньшее право, чем любой другой, — отзывается Варден, подкручивая черный ус, и тут же орет работникам: — Кому было сказано — скатывать по одной бочке! По одной!
"Do you mind if I look over the ship?" "Darkness, no! Suppose you qualify as the owner, much as anyone does, leastwise." Varden twists the black handlebar mustache. "Easy!
Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт.
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts.
Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial- entertainment complex.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test